08 de juny 2009

Premi ComiCat 2009 al Millor Guionista


Seguim amb els lliuraments dels Premis ComiCat 2009:
Millor guionista (traduït o publicat originalment) en català l'any 2008:
Quim Bou


Efectivament, la competició ha estat dura entre tots quatre candidats finalistes, representants gairebé de quatre maneres d'entendre el còmic. Per només un vot ha aconseguit Quim Bou aquest premi que suposa la consolidació d'un autor ben capaç. Poc a poc, amb esforç i treball, ha anat consolidant un imaginari propi i perfeccionant uns guions que fins fa no massa semblaven quedar per sota de l'apartat gràfic. Però, això ja s'ha acabat. Quim Bou s'ha convertit en un autor complet de cap a peus i a l'altura dels grans del còmic europeu actual, tal i com demostra aquest premi. No ho diem nosaltres, ho diuen els lectors que l'ha votat com a Millor Guionista als Premis ComiCat. Segurament a aquests no els haurà passat per alt la versatilitat d'un autor capaç d'endinsar-se en projectes èpics com Orn Història Universal, el segon lliurament del qual es va publicar l'any passat, amb la mateixa efectivitat que ho fa amb d'altres més directes com L'Illa de la Mà.

En tot cas, no hi ha dubte que amb aquestes històries d'aventures i fantasia ha sabut connectar amb el públic, essent com és un autor de casa nostra. No hauria de ser així però, donada la situació de discriminació lingüística vigent, no podem creure que cap autor que publica en català no té un cert grau de compromís amb la seva llengua i cultura. En aquest sentit ens em de felicitar tots però, sobre tot Quim Bou i també l'editorial Dolmen, que ha apostat per una producció pròpia en català a la qual d'altres editorials més grans sempre saben posar excuses.

En segon lloc ha quedat Daniel Clowes, tota una icona del còmic independent americà i un dels principals responsables de la consolidació de la novel·la gràfica per adults a casa nostra. El 2008 va veure com La Cúpula publicava en català el seu clàssic Ghost World: Món Fantasmal, reeditat fins a tres vegades en espanyol, cosa que el convertia en favorit per aquests premis. Un poc més lluny, i al tercer lloc, ha quedat Miguelanxo Prado, autor emblemàtic del còmic europeu i hispànic que va veure com Glénat es decidia a publicar en la nostra llengua una de les seves obres més reeixides: Traç de Guix. Per últim, en quart lloc ha quedat el senyor Alejandro Jodorowsky, tot i les reedicions en català per part de Glénat d'obres tan bàsiques per qualsevol afeccionat al còmic europeu, i especialment al gènere fantàstic, com són L'Incal o La Nissaga dels Metabarons.

Per tant, podem dir que quant a guions en llengua catalana, ha guanyat un autor de casa amb una obra nova front a quatre autors consolidats amb reedicions de clàssics indiscutibles. Cadascú podrà extreure les conclusions que voldrà però, trobe que les editorials haurien de prendre bona nota d'aquest resultat.

3 comentaris: