05 de desembre 2023

Novetats de desembre de Cavall Fort: Cavall Fort 1473-1474 i El Tatano 216

 Aquest desembre es publica el doble número 1473-1474 de Cavall Fort i el número 216 de El Tatano.

 


Vols un tast d’aquest número?

Dins del pessebre
Anem amb en Joan Amades ia visitar un pessebre vivent. Saps d’on ve, aquesta tradició? Què hi podem trobar?

Audiotext: L’oca viatgera
Vols escoltar el conte de Carles Riera? Te’l llegim en veu alta, amb música i efectes sonors!

Tria i remena
Pren nota de les propostes del mes: tres llibres, un grup que ens agrada i una cançó que no podem parar d’escoltar.




Vols un tast d’aquest número?

Galetes de Nadal
Ada Parellada comparteix amb nosaltres una recepta amb esperit nadalenc. Te’n lleparàs els dits!

Audioconte: Els llums de Nadal
Vols escoltar el conte de Maica Meseguer? Te’l llegim en veu alta, amb música i efectes sonors!

M’han agradat molt…
Aquest mes, Glòria Gorchs ha fet un tria de llibres molt interessants sobre els regals.



 

Fonts: Cavall Fort i El Tatano

El viatge de Shuna

Títol: El viatge de Shuna
Títol original: Shuna no tabi (シュナの旅)
Autora: Hayao Miyazaki
Traducció de: Marc Bernabé (Daruma SL)
Publicat per: Salamandra Graphic, octubre de 2023
Format: Cartoné - 16,2 x 22,5 cm - 160 pàg. - Color
Preu: 24 €




En el 41 Comic Barcelona d'enguany, durant la presentació de novetats del grup Penguin Random House, van anunciar que dins del seu segell Salamandra Graphic publicarien El viatge de Shuna de Hayao Miyazaki, simultàniament en català i castellà, en una edició cartoné, que tal com van dir fou novetat d'aquest passat octubre.

El viatge de Shuna, del conegut Hayao Miyazaki, fundador de l'Studio Ghibli, es va publicar per primer cop el juny de 1983 per l'editorial Tokuma Shoten en el seu segell Animage Bunko. Han hagut de passar 40 anys per tal que aquesta obra no només es traduís en català, i també en castellà, sinó també en altres llengües com l'anglès (novembre de 2022), italià (octubre de 2023) i francès (novembre de 2023). L'edició anglesa doncs és la que ha obert les portes a publicar-se internacionalment. I afegeixo que segons pel que recordo haver llegit, que es va demanar que no es publiqués en editorials o segells específics de manga, sinó en generalistes. Així doncs, en el nostre cas, la responsable ha estat Salamandra Graphic, enl oc de Distito Manga, el segell de Penguin específic pel manga.

No puc confirmar el motiu concret, però segurament es tracta que no es consideri del tot un manga, sinó pel que en japonès es coneix com a emonogatari, una història il·lustrada. Més que bafarades de diàleg, ens trobem textos narratius que ens expliquen la història, sí en algun moment hi tenim alguna bafarada, i en comptes d'estar formada per vinyetes, ens trobem per unes detallades il·lustracions d'aquarel·la. Sigui com sigui, tenim la sort de tenir a les nostres mans i a més en català, una joia d'en Hayao Miyazaki, prèvia a la creació de l'estudi d'animació que el va catapultar internacionalment. 

En Shuna, un jove príncep d'un petit reialme erm i hostil, amb unes condicions molt dures, i es passa els dies observant com la seva gent treballa sense descans les terres, per tal d'acabar recollint el poc gra de hiwabie que en surt d'aquestes. Malgrat tot, els seus habitants se senten agraïts pel que cullen.

Però un dia, un foraster, un ancià arriba al poblat d'en Shuna, i trobant-se a les portes de la mort, li parla d’unes llavors daurades amb les quals s'aconsegueixen collites abundants. Però per trobar-les haurà de viatjar fins als confins de l'oest, on hi ha grans extensions del cereal daurat d'on surten les llavors. En Shuna, a pesar del que pensen el seu pare i els ancians de la vall, muntant dalt del seu yakul, una mena d'antílop, emprèn el viatge cap a aquest llunyà oest per trobar les llavors daurades i així posar fi a la fam del seu poble.
 
El viatge de Shuna és la versió que Miyazaki va crear a partir d'una llegenda tibetana, El príncep que es va convertir en gos, on també un jove príncep després d'un llarg viatge cap a l'oest aconsegueix robar al Rei Serp uns quants grans de cereal d'ordi, però que acaba convertint-se en un gos. L'amor d'una jove l'aconsegueix salvar, i així el príncep pot portar aquest nou aliment al seu poble. 

És doncs un relat d'aventura, de fantasia però també d'amor. Aventures per terres desconegudes, inhòspites i perilloses, on l'esclavisme hi és present, cosa serà rellevant pel que s'esdevindrà, i pel que nosaltres és fantasia, però que pel jove Shuna serà ben real, ens ho trobarem cap al final d'aquest llarg viatge. I com l'obra en la qual es basa, una noia jove, amb empenta i força, serà rellevant per tal que el jove Shuna assoleixi la seva missió. 

En El viatge de Shuna hi trobarem molts paral·lelismes amb altres obres de Hayao Miyazaki i Studio Ghibli, i és el que ens explica el text de sis pàgines escrit Alex Dudok de Wit, el traductor de la versió anglesa, al final de llibre, junt amb els orígens d'aquesta obra i també el concepte emonogatari que he mencionat abans. I just abans d'aquest text, tenim un breu epíleg d'en Hayao Miyazaki on parla justament de la llegenda amb la qual es va inspirar.

Com he dit, aquesta obra és tot una joia, i a més podent-la gaudir en català, amb unes magnífiques il·lustracions que són tota una delícia, i que sense dubte fruirem contemplant-les tot seguint el llarg i perillós viatge del jove Shuna.


Marc "Llop Segarrenc"

04 de desembre 2023

El 29 Manga Barcelona: Programació i novetats en català

Des d'aquest dijous 7 al 10 de desembre tindrà lloc el 29 Manga Barcelona. Consultant la seva programació volem destacar aquells actes que seran en català tal com indiquen, o bé les presentacions d'aquelles editorials que publiquen en català actualment (Fandogamia, Norma, Ooso, Panini, Distrito (Penguin) i Planeta) o que així ja ho han anunciat (ECC). Per altra banda també hi han altres mitjans catalans que tenen les seves pròpies programacions. També indiquem les darreres novetats de manga en català que hi podrem trobar.


  • Dijous 7 de desembre:


Sala Manga Academy

- 15.00 - 16.00 Haikyû!! i la seva influència en el voleibol a Catalunya. Amb la Federació Catalana de Voleibol (CAT)
- 16.00 - 17.00 El futur de l'anime en català als cinemes. Amb El Racó del Manga, Francesc X. Vila (Secr. Política lingüística) i Miquel Strubell (CAT)
- 19.00 - 20.00 Ashita no Joe i el seu context social al Japó de postguerra. Amb Ferran de Vargas, El Mangazín i Oriol Estrada Rangil. (CAT)

Sala Kitsune

- 12.00 - 13.30 Cerimònia d'entrega dels Premis Manga Barcelona 2023
- 18.30 - 20.00 La Nit Friki + Les lladres del temps. Amb Estel Tort, Marta Rodríguez, Jaume Cuartero i Sergio Olmo (CAT)

Manga Stream

- 13.00 - 14.00 Podcast: Les lladres del temps. 'La importància de la música en l'anime' amb Víctormame (CAT)
- 14.30 - 15.00 Entrevista Laia Servera (SX3) + Anunci SX3 (CAT)
- 15.00 16.00 Podcast: 40 anys de manga i anime en català. Amb El Mangazín, RinandCat, Samfaina Visual, Illa Punteria, Ladymangahep i Encinestrat (CAT)

Cool Japan

- 12.00 - 13.00 Presentació del manga esportiu ''No tinc nom / Namae ga nai'' (CAT)

  • Divendres 8 de desembre

Sala Manga Academy

- 14.00 - 15.00 Introducció al BL i Yuri. Amb Ladymangahep i Darumuasan (CAT)

Sala Kitsune

- 11.30 12.00 Presentació de novetats d'Ooso Còmic
- 13.00 14.00 Presentació de novetats d'ECC Ediciones
- 15.00 16.00 Presentació de novetats de Panini Manga
- 18.00 19.00 Presentació de novetats de Distrito Manga

Manga Stream

-
11.30 - 12.30 Doraemon sí o Doraemon no? Debat entre Xavi Omella i Fosfobit. Modera: El Racó del Manga (CAT)
- 15.00 16.00 Podcast: Sopa de Miso (CAT)
- 17.00 18.00 Podcast: “Allò que l’anime ens ha ensenyat” amb Viatge a Ganimedes (CAT)
- 18.00 19.00 L’estat del manga en català. Amb Ooso Comic, Norma Editorial. Modera: El Racó del Manga (CAT)

  • Dissabte 9 de desembre

Auditori

- 17:30 - 20:00 ESDEVENIMENT ESPECIAL: 'The First Slam Dunk' - Trobada amb actors de doblatge + projecció - Versió Doblada en Català

Sala Manga Academy

-
12.30 13.30 Escriure Boys Love a Catalunya. Amb Gemma Minguillón, Josep Rodríguez, Marina Golondrina. Modera: Iker Mons (CAT)
- 17.00 18.00 Presentació de novetats d'El Racó del Manga (CAT)
- 19.00 20.00 Les veus d’Inuyasha amb Gemma Ibáñez i Isabel Valls. Modera: El Racó del Manga (CAT).

Sala Kitsune

- 15.30 - 16.00 Presentació de novetats de Fandogamia
- 16.00 17.00 Presentació de novetats de Norma Editorial
- 18.00 19.00 Presentació de novetats de Planeta Cómic

Manga Stream

- 16.00 - 16.30 Podcast: L'EinaCat al Manga de l'infern: Japó (CAT)
- 17.00 18.00 Podcast: Puja al puto robot! amb Fermin Muguruza (CAT)
- 19.30 20.00 Podcast: L'EinaCat al Manga de l'infern: Corea del Sud (CAT)

  • Diumenge 10 de desembre

Auditori

- 17:30 - 19:30 ESTRENA: 'Detectiu Conan: Black Iron Submarine' - Versió Doblada en Català - Presentació CineAsia

Sala Manga Academy

- 13.30 15.00 Taula rodona amb les editorials: Com va el manga a Espanya? (Tot i ser en castellà, segurament sigui interessant)
- 17.00 - 19.00 Mini-Aplek de La Fera: Trobada de creadors de contingut de manganime en català (CAT).

 Manga Stream

- 12.30 13.30 El Racó del Manga: La Taverna al Manga Barcelona (CAT)
- 13.30 14.30 La Nit Friki amb Marc Zanni, Aleix Estadella, Elisabeth Bargalló i Domènech Farell (CAT)
- 19.00 19.30 Entrevista tancament Manga Barcelona. Amb Meritxell Puig i Oriol Estrada. Modera: El Racó del Manga (CAT)

I com a darreres novetats de manga en català o relacionades destaquem:

- Fandogamia: Aquesta editorial valenciana s'estrena amb el còmic en català amb un dels seus mangues més coneguts, La meva experiència lesbiana amb la solitud, de Kabi Nagata (novetat del 29 Manga Barcelona).

- Kaji Manga: A diferència de l'any passat, que fou una de les grans novetats, enguany és tota una incògnita, ja que des del juliol que no tenim notícies seves, i tenint en compte la situació del Grup Enciclopedista, del qual forma part, és normal pensar el pitjor. Tot i així, pertoca fer difusió. Tenim completes Dodoma (2 i 3), Grendel (2 i 3) i Joc d'heroïnes (1 a 3), totes de tres volums, d'Orange se n'han publicat 3 volums del set que té i la darrera novetat que ha publicat és el volum únic Un estiu a Tsurumaki, aquest setembre.





- Kókínos: Per part d'aquesta editorial, mencionar Ronia, la filla del bandoler, l'anime comic de la sèrie d'animació d'Sutdio Ghibli emesa al SX3, i que es basa en al novel·la d'Astrid Lindgren, també editada per la mateixa editorial.


- Norma Editorial: Deu títols en el seu catàleg, dels quals en aquest Manga Barcelona se'n finalitza un, Tokyo Revenger, i se'n comença un de nou, Cardcaptor Sakura, i recordant l'acabat d'estrenar Atac als titans. Vegem els darrers volums dels títols que s'han anat publicat aquest darrer any: Atac als titans Edició Col·leccionista vol. 1, Cardcaptor Sakura vol. 1Chainsaw Man (vols. 4 a 12), Death Note Black Edition (vols. 1 i 2), Goodbye Eri (volum únic), Guardians de la nit (Kimetsu no yaiba) (vols. 3 a 14), Jujutsu Kaisen. La guerra màgica (vols. 3 a 14), Look Back (volum únic), Neon Genesis Evangelion Edició Col·leccionista vols.  (1 a 3), i Tokyo Revengers (vols. 6 - 16 DARRER!)







- Ooso Comics: Anem cap a l'editorial de Prades, tot veient els els darrers volums dels títols que ha publicat aquest any o bé seran novetats d'aquest Manga Barcelona: Getter Robot (vol. 2 darrer), Mega Man Megamix (vol. 1 i 2 darrer)Silverday, conte de fades de Divendres de plata vol. 1 i X-Venture. El cos en crisi (vol. 3 darrer) i X-Venture Primal Power vol. 1


- Panini Manga: Enguany  aquesta editorial també s'ha afegit en la publicació de manga en català, amb dos títols dels qual se n'han pulblicat tres volums per cap: Berserk en al seva edició Maximum i Progidiosa. Les aventures de Ladybug i Gat Noir. De la primera sèrie, a finals de desembre en sarribarà el quart volum.



- Penguin Random House: Aquest gran grup editorial enguany s'ha afegit també amb la púlbicació de manga en català. Per una banda dins del segell Salamandra Graphic ha publicat el volum únic El viatge de Shuna de Hayao Miyazaki i dins del segell Distrito Manga, publica Wind Breaker, el qual el sisè volum serà novetat per aquest Manga Barcelona.


- Planeta Cómic: I acabem amb aquesta gran editorial que a part de continuar amb títols de la seva franquícia estrella, Bola de drac, enguany ha començat amb altres noves sèries. Vegem els títols que ha publicat enguany, destacant els darrers.  Bola de drac Super (núms. 90 (301) a 98 (309) i vols. 18 i 19), Bola de drac SD (vols. 7 i 8), Dragon Ball Z. Saga del Superguerrer: Les Forces Especials d'en Ginew (Anime comic) (vol. 1), Super Dragon Ball Heroes: Missió Big Bang!! (vols. 1 i 2), Detectiu Conan (vols. 11 a 14), Haikyû!! (vols. 1-7), My Hero Academia (vols. 15 - 36), One Piece (Edició 3 en 1) (vols. 1 - 4), i Ranma 1/2 (vol. 1)


 
 


03 de desembre 2023

El còmic català viatja a París

El dijous 23 de novembre de 2023 es va inaugurar al Centre d'Études Catalanes de Paris (9 Rue Sainte-Croix de la Bretonnerie), una exposició dedicada a un segle de còmic en els Països Catalans. Els originals mostrats pertanyen a una cessió temporal del Museu del Còmic i la Il·lustració de Sant Cugat del Vallès.

El dilluns 27 de novembre de 2023, SoBD i la xarxa iCON-MICs va organitzar una jornada d'estudi dedicada al còmic a Catalunya, València i a les Illes. L'acte es va celebrar al segon pis del Centre d'Études Catalanes. La Jornada va comptar amb conferències en català, castellà i francès de: Jaume Capdevila, Jordi Riera Pujal, Anne-Claire Sanz, Claudia Jareño-Gila, Viviane Alary, Rhiannon McGlade, Eduard Baile, Benoît Mitaine i Mònica Güell. A les dues taules rodones hi van participar: Isabelle Touton, Marika, Laura, Kim, Rafel Vaquer, Paco Roca, Álvaro Pons i Antoni Guiral. Les conferències es van enregistrar amb vídeo. Diverses organitzacions han contibuit a la celebració de la Jornada, entre elles Tebeosfera. A la fotografia, els participants de la Jornada en l'acte de cloenda celebrat a la galeria de la planta baixa. 



 

02 de desembre 2023

El viatge cap al no-binarisme de Susanna Martin, Premi ARA de Còmic

La dibuixant Maribel Carod, finalista amb una reflexió en clau d’humor sobre la mobilitat en cotxe


Maribel Carod i Susanna Martin, respectivament la finalista i la guanyadora del Premi ARA de Còmic MIQUEL MUÑOZ


Una reflexió en carn viva sobre el no-binarisme de la dibuixant Susanna Martin ha guanyat el Premi ARA de Còmic en Català. Cafè americà, la historieta en què l’autora exposa les seves certeses i preocupacions sobre la seva identitat sexual i els canvis que ha dut a terme en el seu cos, s’endú els 10.000 euros amb què està dotat el concurs que organitza l’ARA amb el suport de la secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. Martin ha rebut el premi aquest divendres en un acte presentat per la periodista Carla Turró a l’Ateneu Barcelonès.

L'obra guanyadora i la finalista, juntament amb una selecció de les obres que han participat, seran recopilades en el quart volum del Vinyetari, que serà publicat per Editorial Finestres el 2024.



Font: Xavi Serra - Diari Ara, Finestres

Informació aportada per Jaume Tugores

30 de novembre 2023

Èxit de la Jornada sobre el còmic català a Luxemburg

 
El dissabte 25 de novembre de 2023, a la tarda al Centre Català de Luxemburg es va celebrar una jornada divulgativa dedicada al còmic català. El Centre Català de Luxemburg es va crear l'octubre del 1987. Des de la fundació, ha afavorit el coneixement de la llengua, la cultura i les tradicions catalanes al Gran Ducat de Luxemburg i a les regions veïnes. També ha ajudat a la integració de les comunitats catalanes al país d'acollida. El Centre compta amb 400 socis, encara no tot siguin actius, i està format per persones que majoritàriament treballen per les Institucions Europees o per empreses.

La jornada es va concretar amb una conferència de Jaume Capdevila "Kap" que va parlar dels antecedents del còmic català. Per la seva banda, Jordi Riera Pujal va repassar l'evolució del còmic català des del franquisme fins a l'actualitat. Seguidament, Marika Vila explicà quin paper ha tingut la dona al còmic publicat a Barcelona. Finalment, hi va haver un torn de preguntes, en què els conferenciants van donar les gràcies a tots els socis del Centre Català per les atencions rebudes. 
 
L'acte va ser un èxit gràcies a la bona assistència de públic i a les seves intervencions. La vetllada es va cloure amb un sopar al mateix recinte. La Jornada va ser possible gràcies a l'ajuda de Félix López i de Silvia Sevilla de l'Associació Cultural Tebeosfera.

 

Novetat de novembre de Pagès: El president de Barcelona

Com a novetat de novembre de Pagès editors, arriba El president de Barcelona de Ramon Pardina i Òscar Sarramia. És la cinquena obra de la col·lecció Doble Tinta de l'editorial. Ja es pot comprar des de la web editorial i ja s'està distribuint. 


Ja a la venda!

 

El president de Barcelona, de Ramon Pardina i Òscar Serramia
Col·lecció: Doble Tinta Nº 05
Rústica amb solapes - 200 pàgines - 17 x 24 cm - Color
ISBN: 978-84-1303-501-7
20 € 


En una escala de veïns hi cap el món. No un món, sinó el món sencer. Especialment si és al Raval, barri que condensa costums i llengües i cultures d’arreu. Sense edulcorants ni mala sang, amb la profunditat de qui ha volgut estimar el barri on ha viscut —i no ha estat gens fàcil—, Sarramia i Ramon Pardina refl ecteixen la complexitat i les contradiccions d’un lloc que és alhora el centre de la ciutat i un espai al marge. Un lloc on hi ha tantes interrupcions que difícilment les muses t’hi trobaran treballant, i encara més difícil serà dur-hi una vida familiar tranquil·la. Tendre i crític, afectuosament irònic, bèstia a estones, perplex i divertit, lúcid i lúdic, sense nostàlgia però amb la melancolia dels amors impossibles, aquest còmic és un retrat brillant d’aquella escala que era el món, on va viure el president de Barcelona.

Aquesta novel·la gràfi ca explica les vivències d’un dibuixant lleidatà en un pis del Raval, entre la tardor de 1993 i l’estiu de 2006, els anys que van des de la Barcelona post-olímpica a la Barcelona pre-crisi.

La novel·la explica les vicissituds d'un edifici, a mig camí de la quotidianitat i el surrealisme, que podria ser tot un país. O tot un món.

29 de novembre 2023

Gràcia farà un centre d’interpretació i estudi de la il·lustració i el còmic

La idea és que aculli l'arxiu d'originals de l'editorial Bruguera, que es va haver de traslladar fora de Barcelona per manca d'espai


Gràcia tindrà un nou centre d’interpretació i estudi de la il·lustració i el còmic. Feia temps que aquesta proposta era sobre la taula del districte i en el darrer ple es va aconseguir l’acord polític per tirar-la endavant. Darrere d’aquesta iniciativa hi ha el Grup d’Estudis Coll-Vallcarca, que va plantejar la idea de continuar amb l’empremta que va deixar al Coll l’editorial Bruguera, l’empresa de tebeos que va arribar a donar feina a 1.600 persones, la majoria del barri.

Pròxims passos: pressupostos del 2024 i trobar un espai

Ara falta veure si el projecte entra en els pressupostos d’aquest 2024. El repte següent serà trobar un emplaçament per al centre d’interpretació i estudi de la il·lustració i el còmic. El Grup d’Estudis Coll-Vallcarca creu que fer el centre al Coll convertiria el barri en l’epicentre de la il·lustració i el còmic a Barcelona. I llancen com a proposta un edifici al carrer dels Albigesos, a tocar de la casa on va viure l’artista i boxejador Arthur Caravan.

Un arxiu dels originals de l’editorial Bruguera

La idea és que el nou equipament també aculli part de l’arxiu de 10.000 documents originals de l’editorial Bruguera que es va haver de traslladar a Sant Cugat per manca d’espai a Gràcia. També que s’hi impulsin programes de formació en arts plàstiques, disseny, il·lustració i inclogui un projecte pedagògic amb les escoles del barri.

Anteriorment ja s’havia intentat fer un museu dedicat al còmic als antics estudis de cinema Balet i Blay, responsables de la primera pel·lícula de dibuixos animats en color de tot Europa, ‘Garbancito de la Mancha‘, en què va col·laborar l’animadora Pepita Pardell. Però van ser enderrocats l’estiu del 2021.

Reclamen semàfors de còmic al barri

Un altre dels temes que ara s’ha posat sobre la taula és que la il·luminació dels semàfors del barri del Coll estigui basada en els personatges més històrics de l’editorial Bruguera, com ara Zipi i Zape, Carpanta, Anacleto, Don Pío i Mortadel·lo i Filemó, com ja s’ha fet en altres indrets de la ciutat.

 

Font: Betevé

Informació aportada per Jaume Tugores

28 de novembre 2023

A punt el Manga Barcelona de la diversitat i la fusió cultural

El Manga Barcelona obrirà les seves portes del 7 al 10 de desembre a Fira de Barcelona Gran Via.

Manga Barcelona obrirà les portes de la seva 29 edició el 7 de desembre donant pas a la cita ineludible anual dels aficionats al manga, l’anime i la cultura japonesa. Amb gairebé trenta edicions a les espatlles, el Manga Barcelona vol posar de manifest la transformació i l’evolució que ha tingut el manga i tot el que l’envolta en aquestes últimes dècades. Si bé el Japó és i seguirà sent la cuna de la cultura otaku, en aquesta nova edició quedarà palès que l’idioma del manga ja es parla a nivell global. Meritxell Puig, directora del Manga Barcelona, creu que aquesta és ja una cultura compartida, integrada en l’art, el pensament i el llenguatge de molta gent arreu del món.

La visita de l’equip liderat per Brian Lee O’Malley, amb Abel Góngora i Kohei Sakita, és un exemple d’aquesta barreja cultural amb el manga i l’anime com a punt de trobada. O’Malley és l’autor del còmic Scott Pilgrim, un autor que sempre ha reconegut la influència que el manga ha tingut en la seva obra; Kohei Sakita és productor a l’estudi japonès Science SARU, reputat estudi associat a Masaaki Yuasa; Abel Góngora, nascut a Barcelona i criat a Elx, treballa també amb Science SARU i és l’encarregat de dirigir l’adaptació a anime del còmic de Brian Lee O’Malley: Scott pilgrim da el salto. Apart de la projecció d’alguns capítols de l’anime, l’equip participarà en entrevistes i tallers per explicar com s’ha desenvolupat aquest projecte transnacional. Un altre dels convidats que demostra aquesta fusió cultural és Arnaud Dollen, autor francès que s’ha encarregat de dirigir una adaptació del clàssic manga i anime de Saint Seiya a un format àlbum en la tradició de la BD francesa. Tot això no queda gaire lluny del què passa també amb obres d’autoria espanyola que s’inspiren gairebé al 100% en la tradició del manga; com és ja habitual, Manga Barcelona comptarà amb la presència de molts d’aquests autors i autores que firmaran les seves obres o participaran en taules rodones.

A aquesta fusió cultural permanent hi sumem la nova col·laboració del Manga Barcelona amb Escribà Dreams by Gokoro. Enguany serà una edició molt gustosa per tots els visitants, atès que durant l’esdeveniment seran deleitats amb un dolç únic: un mochi de crema catalana creat exclusivament pel 29 MANGA BARCELONA. Farcida d’unes típiques postres de la terra, aquesta creació dolça representa a la perfecció el nostre propòsit d’alabar la unió de la cultura catalana amb la japonesa. Tanmateix, cada dia de l’esdeveniment, i de la mà d’Escribà, s'oferirà un taller especialitzat en mochis al nostre espai gastronòmic, el Nihon Ryori, que torna amb més força que mai.

Si el manga és divers el públic del Manga Barcelona també. I per acollir la diversitat de persones que s’acosten a l’esdeveniment aquest any s’ha iniciat una col·laboració amb la Federació Catalana d’Autisme. Per tal de fer més amable la visita d’aquest col·lectiu hi haurà un punt d’informació dedicat al col·lectiu i també l’Espai de la Calma, que serà una zona amb el mínim soroll possible, amb llum tènue i material sensorial, perquè qualsevol persona s’hi pugui dirigir en cas que necessiti descansar dels estímuls lumínics i sonors del saló.

La representació mangaka de la 29ª edició recau també en el conegut dibuixant i il·lustrador Hisato Murasaki, encarregat de l’adaptació al manga de l’exitosa sèrie de videojocs Persona 5. La seva participació al saló, a través d’entrevistes i/o masterclass, donarà l’oportunitat a molts seguidors de la saga de conèixer més a l’autor japonès. Així mateix, la creació artística, al Manga Barcelona, ve de la mà de Tokyo Genso. Un artista reconegut per les seves il·lustracions futuristes i fantàstiques que presenten nous mons dins de la capital del Japó.

Els llaços amb Japó segueixen tan forts com sempre i enguany estrenem el Kizuna Nihon, un nou espai que acull la presència de les institucions públiques japoneses compromeses amb el Manga Barcelona i que col·laboren amb tallers que aporten el veritable segell cultural japonès. El Consolat General del Japó a Barcelona, la Japan External Trade Organization, l’Oficina Nacional de Turisme del Japó, la Fundació Japó, Casa Àsia, així com Turisme de Tokio, formaran part de l’esdeveniment. Gràcies a aquestes, els visitants podran lliurar combats de sumo amb petits origamis o aprendre a cuinar uns tradicionals takoyaki entre altres propostes.

Una de les novetats d’aquest any és el Manga Stream, una nova sala focalitzada en el mitjà audiovisual que acollirà una programació composada per entrevistes a alguns dels protagonistes de l’esdeveniment, així com sessions de podcasts del sector, destacant en aquest cas el podcast de Radio Primavera Sound que es fa en col·laboració amb Manga Barcelona: Puja al puto robot!. Aquesta vegada Ofèlia Carbonell i Oriol Estrada conviden a al músic i director Fermin Muguruza (Kortatu, Negu Gorriak, ‘Black is Beltza’), que ens mostrarà la seva faceta d’amant de l’anime. L'espai Manga Stream estarà obert al públic i totes les emissions seran enregistrades durant els quatre dies en un constant directe pel canal de Twitch de Manga Barcelona.

Un any més, el Manga Barcelona tornarà a omplir l’Auditori amb els títols més sucosos de l’univers anime i les últimes estrenes de la cartellera. Un dels més destacats és ‘The First Slam Dunk’ que tindrà una sessió en VOSE i una altra en català que comptarà amb la presència d’alguns dels actors de doblatge. Encetem també col·laboracions amb Crunchyroll i Toei Animation que ens ofereixen esdeveniments exclusius pel Manga Barcelona, incloent estrenes de noves sèries d’anime, una sessió especial dels episodis de ‘One Piece’ que més han fet parlar en els últims mesos i una sessió sorpresa que desvelarem la mateixa setmana de la inauguració.

Les actuacions dels nostres artistes convidats i el cosplay són un reclam de cada any. Artistes de renom que desperten emocions als visitants, revivint els seus himnes otakus preferits en directe al Gran Escenari. Enguany comptem amb la presència d’artistes que han participat en les sintonies d’animes molt populars, com Centimillimenta (‘Given’), Vicke Blanka (‘Black Clover’), Anly (‘Naruto Shippuden’) i Ayumi Miyazaki (‘Digimon’). Als concursos d’exhibició i desfilades com el Cosplay Parade, el Cosplay Performance i el Cosplay Petit, aquest any s’uneix al Cosplay Shoot. Una novetat que exalça als amants de les confeccions de vestits del món anime, però que sobretot pretén donar visibilitat als fotògrafs que hi ha al darrera. Els encarregats de capturar els millors looks dels cosplayers i aquests mateixos uneixen forces en aquesta primera edició per representar el seu talent en imatges.

El tret de sortida a tots aquests actes es donarà el dijous 7 de desembre a les 12h a la sala Kitsune, on es celebrarà la cerimònia d’entrega dels Manga Barcelona Awards: els premis als mangues i animes més populars de l’any, que s’han obtingut amb les votacions del públic. La novetat d’aquest any són les categories dedicades al manga i l’anime en català, que com assegura Oriol Estrada Rangil, assessor de continguts del Manga Barcelona, s’han fet ja un lloc en el mercat però encara és necessari donar-li tot el suport perquè es consolidi com una opció per als lectors i espectadors catalans.

El 29 Manga Barcelona es celebrarà del 7 al 10 de desembre a Fira de Barcelona Gran Via, ocupant els palaus 4, 5 i 7.

Font: Manga Barcelona

Ranma 1/2 vol. 1

Títol: Ranma 1/2 vol. 1
Títol original: Ranma ½ (らんま½) / Ranma Nibunnoichi (らんま 二分の一)
Autor: Rumiko Takahasi
Traducció per: Anna Copoví Carda (Daruma SL)
Publicat per: Planeta Cómic, octubre de 2023
Format: Rústica amb solapes - Volum doble A5 15 x 21 cm - 360 pàgines -  B/N
Preu: 16,95 €


 

 

 


Fou una sorpresa quan al passat 28 Manga Barcelona de 2022, Planeta Cómic  va anunciar la publicació en català de Ranma 1/2, ja tot un clàssic i una de les obres més rellevants de la Rumiko Takahashi, la reina del manga, de la qual només "disposàvem" en català una de les seves obres més recents: Inu-yasha, que fou publicada per la desapareguda Glénat del maig de 2005 al juliol de 2011 i, per tant, avui en dia, la tenim ja descatalogada. 

Ranma 1/2 l'hem conegut principalment per la seva sèrie d'anime que consta d'un total de 161 episodis, els quals es van emetre originalment del 1989 al 1992 i no adapten la totalitat del manga. Es va estrenar en català el setembre de 1995. Selecta l'ha editat format físic des de la tardor de 2021 al passat març d'enguany, a més d'haver-se reemès al SX3, aquest any també. És un dels animes més estimats en català. Per tant, era un acte de justícia poder comptar amb el seu manga en català

Aquest anunci va anar acompanyat de dos mangues més: el manga esportiu Haikyû!!, estrenant-se el passat abril, i el qual el seu anime fou una de les estrenes del nou SX3, podent gaudir les seves quatre temporades en català, que és tot el que hi ha animat del manga, ja que no l'abasta tot. I per altra banda també, va anar acompanyat de l'anunci d'un manga molt i molt esperat, el de One Piece, publicant-se en una edició de 3 volums en 1, estrenant-se també a l'abril d'enguany, i el qual el seu anime també s'està reemetent al SX3, veure'm si amb el temps, acaben arribant nous episodis.

Havent llegit i ressenyat els volums 1 de Haikyû!! i One Piece al maig, ara ha tocat el torn del ja clàssic  Ranma 1/2, el qual el seu primer volum fou novetat del passat octubre.  

Ranma 1/2, de Rumiko Tahahashi, es va publicar a la revista Weekly Shônen Sunday de Shogakukan de l'agost de 1987 al març de 1996, recopilant-se els seus 407 capítols en 38 volum. La nostra edició consta de 19 volums dobles, per tant, cada un en conté dos dels originals. Per entendre d'on ve aquesta edició, faré un breu un repàs de la història del seu manga a l'estat espanyol.

Planeta als anys noranta del segle XX, fou la primera editorial que va publicar el manga, en una edició en format comic-book però sense completar-la. La següent dècada, Glénat va publicar l'edició de 38 volums originals, de l'octubre de 2001 a l'octubre de 2003.

Saltant altre cop 10 anys, Glénat es va inventar l'edició de 19 volums, en format kanzenban, tot i no tenir pàgines en color, estrenant-la el desembre de 2011 fins al juny de 2013, que quan amb 9 volums publicats, va haver d'abaixar les persianes. Llavors fou heretada per Planeta, continuant-la des del volum 10, el juny de 2015, finalitzant-la amb el volum 19 el juliol de 2018, reeditant també els primers nou volums. Ranma 1/2 va retornar a la seva primera casa.

Recordo que Glénat ja havia mostrat l'interès de publicar el manga en català, però mai va succeir, per tant, i tal com diuen, val més tard que mai, ara amb Planeta esperem poder-lo tenir sencer, ja que l'anime no adapta tot el manga, i així saber com acaba la història, per aquells que com jo no hem llegit mai el manga en castellà, o si és així, poder-lo gaudir amb la llengua, en què segurament molt la vam conèixer, en català. 

Un dia, la família Tendô formada per en Sôun i les seves tres filles, la Kasumi (de dinous anys), la Nabiki (de disset anys), i l'Akane (de setze anys), reben la visita d'un panda i d'una jove noia, que en realitat són en Genma i en Ranma Saotome, pare i fill, i és que els dos, en caure en unes deus encantades de la Xina, van rebre la maledicció de transformar-se en panda i noia respectivament en mullar-se amb aigua freda. Amb l'aigua calenta, retornen al seu estat normal. Els dos pares són antics amics i el motiu de la visita dels Saotome és concertar en matrimoni, en Ranma amb una de les filles Tendô, sent l'escollida, l'Akane de la mateixa edat que en Ranma, tenint setze anys, sense que cap dels dos estiguin conformes cap dels dos promesos.

Així els dos Saotome s'instal·len a viure, a casa dels Tendô que disposa d'un dojo, i és que les dues famílies practiquen les arts marcials, principalment, els dos pares, en Ranma i l'Akane. Al llarg d'aquest primer volum anirem coneixent altres personatges que també seran rellevants al llarg de la història. Un dels primers que coneixerem ser al Dr. Tôfû, un fisioterapeuta enamorat de la Kasumi, que només en veure-la, el pobre queda ben desorientat sense saber el que fa.

A l'institut de batxillerat, coneixerem en Tatewaki Kunô, del mateix curs que la Nabiki, i que està enamorat de l'Akane, la qual ella sempre el rebutja, i no suaument, ja que en Kunô és capità del club de kendo, sent un bon lluitador. En saber que en Ranma està promès amb l'Akane, els dos nois esdevindran rivals, però la situació es complicarà quan en Kunô conegui la Ranma noia, sense saber qui és en realitat, enamorant-se també d'ella. 

Però en la vida d'en Ranma s'hi afegirà un antic rival, un company de fa molt de temps, en Ryôga Hibiki. Aquest jove destaca pel nul sentit de l'orientació que té. Però aquest no és el seu secret més important. Seguint les passes d'en Ranma, ell també va anar a parar a les deus encantades de la Xina, i allà un panda i una noia el van fer caure en una deu, comportant que amb l'aigua freda es converteixi en un porquet ben bufó. Ara amb la retrobada, amb en Ryôga descobrirà qui eren aquell panda i aquella noia, i a més com a porquet tindrà l'afecte de l'Akane i, en conseqüència, se n'enamorarà. En Ranma i en Ryôga no només seran rivals en la lluita, sinó també per l'amor de l'Akane. 

I acabem el volum amb l'aparició de la gimnasta rítmica, la Kodachi, anomenada Rosa Negra, que sembla que ho farà passar molt malament a l'Akane Tendô.

Al llarg de la sèrie aniran apareixent nous personatges, com la Shampoo i la seva àvia, en Mousse, la Ukyo i el mestre pervertit Happosai, entre d'altres. Els ja apareguts més aquests nous mencionats, seran els grans protagonistes d'aquesta història d'humor, amor i arts marcials. 

Aquesta edició fou inventada per Glénat, que la feu amb sobrecoberta, cosa que Planeta va mantenir quan la va continuar, però en el nostre cas, segueix la nova línia de manga en català i, per tant, és rústica amb solapes. Evidentment, no hi falta la franja blava tant a la portada com al llom, tot i que la de la portada és més curta que la que hi ha en mangues com Haikyû!! o My Hero Academia. L'edició de Ranma 1/2 és similar a la del Dr. Slump.

També caldria parlar de l'elecció de les il·lustracions de les portades que es va fer al seu dia, algunes ben boniques d'altres més senzilles. Per exemple, en la d'aquest primer volum, hi ha personatges que encara no han sortit, sinó que apareixeran en el següents volums, i algun no apareixerà fins molt més endavant. Però ves, a hores d'ara no hi podem fer res. 

Sobre la traducció, m'agradaria comentar tres curiositats. La primera és el nom de les deus encantades de la Xina que les coneixem per Jusenkyo, per la pronúncia japonesa pels caràcters amb que s'escriu, però al manga es coneixen per Zhouquan Xiang, que és la pronúncia xinesa, i ja que és topònim xinès, és correcte doncs aquest terme. Ara bé, hauria estat bé posar una nota, i fer la corresponent referència amb Jusenkyo.

La segona curiositat, és que hagin respectat el sobrenom original que li dona l'Akane al porquet Ryôga que és P-chan. En català, no hi ha cap problema, honorífic a part, ja que la P tant és de Porc com de l'anglès Pig.  Quan es va posar a l venda el volum, es va comentar això per Twitter, ja que a l'anime en català, se l'anomena per Baconet, terme que se'ns ha quedat gravat als cors, per tant estaria bé que de cara a futures ocasions es combinessin els dos termes, com per exemple: "P-chan, baconet meu, on ets?".

I la tercera curiositat és el nom de l'institut de la Kodachi. El nom original és Saint Hebereke, el qual el segon terme que vol dir borratxo o ebri. Per respectar aquest joc, en algunes llengües, l'han canviat. Per exemple en anglès és Bacchus, el deu grecollatí del vi, la rauxa i les festes. En castellà, al manga no ho sé, i a l'anime, segons el subtitulat de Selecta és Santa Melopea, que fa referència a la música. En català, al manga l'han anomenat Sant Ebri, i curiosament a l'anime és diu com l'original però sense pronunciar la H, per tant, Institut d'(H)Ebereke, el "sant" no el mencionen. 

El segon volum serà novetat del 7 de febrer de 2024, i tot i que passin quatre mesos entre el primer i el seogns, tinc entès que ha de ser trimestral, però ja ho anirem veient.


Tal com he dit, el fet que l'anime no adapti tot el manga, i que hi hagi diverses diferències entre les dues versions, serà com conèixer per primer cop aquesta sèrie, i a més poder fer-ho en català, tal com al seu dia vaig conèixer l'obra per la versió animada.


Marc "Llop Segarrenc"