29 juliol 2014

Miquelets, Bages 1714

Títol: Miquelets, Bages 1714
Autor: Oriol Garcia Quera
Publicat per: Consell Comarcal del Bages, juny de 2014
Format: Rústic, 21 x 29.5cm, 23 pàgines, Color
Preu: 5€

Aquest passat més de juny el Consell Comarcal del Bages va publicar el còmic Miquelets, Bages 1714, obra de l'Oriol Garcia Quera, com a motiu de la commemoració del Tricentenari. El còmic es podia adquirir per 5€ juntament amb el diari Regió 7 durant tot aquest mes. 

L'Oriol Garcia Quera és autor de molts còmics amb base històrica, amb un dels quals ja tenia experiència amb la Guerra de Successió, parlo del còmic Barcelona 1714. L'Onze de Setembre. Amb aquesta nova obra també centrada en aquest conflicte, es desplaça al Bages, un dels fronts de la guerra exterior, al mateix setembre de 1714, on en Brunet i en Serra, uns miquelets, viuran els últims dies d'aquest conflicte bèl·lic custodiant tres presoners borbònics, dirigint-los cap a Castellbell, el qual però està envoltada de borbònics.

L'obra compta amb l'assessorament dels historiadors bagencs Francesc Serra i Genís Frontera. El còmic s'inicia amb dos pròlegs, el primer parlant en els aspectes generals del conflicte bèl·lic i el segon centrant-se en en territori de la Catalunya Central, destacant-ne les Batalles de Prats de Rei i el setge de Cardona, ambdós del 1711, les cremes de ciutats, com Manresa, o la batalla que tingué lloc a Talamanca a l'agost de 1714. Mencionant-ne en aquests casos, els seus protagonistes, siguin del bàndol austriacista o borbònic.  Finalment el còmic acaba amb un epíleg parlant de la capitulació de Cardona, en que les seves negociacions, per bé del bàndol perdedor, van permetre que molts oficials pugessin exiliar-se als territoris del Sacre Imperi Romanogermànic.

Mencionar en l'apartat gràfic, les escenes dels entorns del territori, principalment de Castellbell, fàcilment identificables pels lectors que es coneguin el territori.

Amb aquesta darrera capitulació s'acabaven les constitucions, llibertats i privilegis de que havia gaudit tant segles el Principat de Catalunya, però 300 anys després el poble i la nació catalana continuen vius.

Llop Segarrenc

23 juliol 2014

22 juliol 2014

El pont dels jueus

Títol: El pont dels jueus
Autors: Francesc Fullana Dalmases (Adaptació i dibuix), Pam López i Javi Chaler (Color). Basat en la novel·la homònima de Martí Gironell
Publicat per: Fanbooks, maig de 2014
Format: Cartoné, 22 x 28.5cm, 64 pàgines, Color
Preu: 12.95€

Amb Lliures o morts, Fanbooks va iniciar-se a la producció pròpia de còmics, basats en novel·les catalanes. La següent novel·la que ha adaptat l'editorial ha estat El pont dels jueus, obra amb que en Martí Gironell va debutar com a novel·lista. El còmic es va posar a la venda el passat maig coincidint amb el 32è Saló Internacional del Còmic de Barcelona.

Bernat II de Tallaferro, comte de Besalú, encarrega a Prim Llombard un projecte molt important per la seva ciutat, la construcció d'un pont fortificat. Així que en Prim i el seu fill Ítram deixen la seva Siena a la península itàlica per establir-se a la Besalú comtal. Un cop amb el projecte presentat i acceptat, les obres començaran, però s'anirà formant una conxorxa per tal de derrocar el comte de Besalú i així un altre poder apoderar-se dels seus dominis, i com no el pont en serà un obstacle. Per sort, l'Ítram farà coneixences entre la comunitat jueva, els quals seran imprescindibles per salvar el comte i Besalú de les forces enemigues.

L'adaptació i el dibuixa ha anat a càrrec de Francesc Fullana Dalmases, i han completat la feina la Pam López i en Javi Chaler al color. Com sempre les adaptacions, i en el cas que es tracta, havent-hi un límit de pàgines, suposa no poder-ho adaptar tot al 100%, ara bé, en el cas de El pont dels jueus, els que no s'ha pogut plasma ral còmic no suposa una pèrdua molt important per entendre i seguir la història. No cal haver llegit la novel·la en anterioritat per poder comprendre la història. A nivell personal meu però he trobat a faltar el capítol dedicat al viatge que fan l'Ítram i el seu amic Simó cap a Girona. Tot i la seva absència, la seva part argumental que fa referència a certes circumstàncies referents al Papa, al còmic ho han resolt de manera senzilla i sense complicacions. Concloent, en Francesc Fullana a fet una bona feina en l'adaptació.  

Si us vau llegir el llibre no us perdeu el còmic, i  si heu entrat la història de El pont dels jueus a través del còmic, no ho dubteu pas i feu-vos amb la novel·la.


Llop Segarrenc

21 juliol 2014

València comptarà el 2015 amb una gran Fira del Còmic i la Il•lustració

Tebeo València. Fira del Còmic i la Il·lustració se celebrarà del divendres 27 al diumenge 29 de novembre del 2015 a Fira València. Aquest festival està organitzat per Fira València amb la col·laboració de FICOMIC, l'Associació d'Il·lustradors de València (APIV), el Gremi de Llibrers de València, l'Associació Valenciana del Còmic (ASOVAL), Associació d'Editors del País Valencià (AE). Tebeo València permetrà al visitant gaudir d'una gran oferta cultural i lúdica, que inclou exposicions, tallers, trobades amb autors i conferències, a més de les últimes novetats editorials. 



Els dies 27 al 29 novembre 2015 Fira de València acollirà a les seves instal·lacions la primera edició de Tebeo València, la Fira del còmic i la il·lustració. Un esdeveniment cultural de grans dimensions que arrenca amb l'objectiu d'esdevenir una de les cites anuals del sector del còmic i el llibre il·lustrat i de promoure la indústria editorial especialitzada i la seva lectura. Es tracta un festival que organitza Fira València i que coordina FICOMIC, entitat organitzadora del Saló Internacional del Còmic de Barcelona i del Saló del Manga de Barcelona, ​​a més de promoure diverses iniciatives per a la promoció de la historieta en diversos àmbits culturals i socials. El President d'Honor d'aquesta primera edició serà el dibuixant i il·lustrador valencià; Sento Llobell i comptarà amb la direcció tècnica de Daniel Tomás

Amb una programació ambiciosa i atractiva l'esdeveniment resultarà interessant tant a l'aficionat com al públic en general. Tebeo València tindrà una gran varietat d'editorials, llibreries, associacions i altres companyies relacionades amb el món del còmic i la il·lustració. S'ha dissenyat un programa d'activitats per a tots els públics, entre les quals hi haurà firmes d'autors nacionals i estrangers, exposicions d'originals de còmic i il·lustració amb espectaculars escenografies, tallers de còmic, trobades professionals, espais lúdics, espais infantils temàtics, taules rodones i conferències. Així mateix, els assistents i el propi saló es beneficiaran del llançament en primícia de les novetats de la campanya de Nadal. 

De València al món
La cita valenciana se suma a l'oferta nacional d'altres esdeveniments especialitzats, però amb unes peculiaritats úniques. En primer lloc, cal destacar que València ha estat històricament capital del còmic i la il·lustració, acollint part de la indústria i, especialment, a destacats autors passats i actuals. En aquest sentit, és important destacar la voluntat d'aquesta cita de recollir el testimoni d'aquesta història, present i futur valencians i convertir-la en un dels seus eixos principals. Així mateix, presenta una altra característica única, ja que és el primer saló d'aquestes dimensions i filosofia, que obre el ventall de forma explícita a la il·lustració. És un certamen que té una clara vocació internacional, que ens serveixi per projectar a l'exterior als nostres autors, emprenedors i empreses del sector, i alhora difondre les últimes tendències del còmic i la il·lustració d'altres països. 

Fira València és l'entitat organitzadora de l'esdeveniment amb una trajectòria i experiència de gairebé 100 anys en l'organització de Fires Professionals o de Públic, Esdeveniments i Salons. Cal destacar que Fira València és una dels recintes més moderns i versàtils d'Europa, comptant amb unes instal·lacions preparades i condicionades perfectament per a pràcticament qualsevol tipus d'esdeveniment. Així mateix la seva ubicació fa possible la seva connexió directa amb la ciutat, tant en transport públic, (Metro, Autobús, Tramvia, Valenbici), com privat (ampli Pàrquing interior). 

Per la seva banda, FICOMIC aporta la seva experiència i estructura comercial com a organitzadora del Saló Internacional del Còmic de Barcelona i del Saló del Manga de Barcelona. El certamen de còmic barceloní és l'esdeveniment més important dels que tenen lloc a Espanya i el segon d'Europa per afluència de visitants, participació d'empreses expositores, activitats i repercussió en els mitjans de comunicació. FICOMIC respon a les sigles de la Federació d'Institucions Professionals del Còmic, entitat creada el 1988 i on són representats els Gremis d'Editors, Llibreters i Distribuïdors de Catalunya. Es tracta d'una federació sense afany lucratiu que té per finalitat la promoció del còmic.


Font: Ficomic

18 juliol 2014

El pont dels jueus

El pont dels jueus
Cesc F. Dalmases / Pam López, Javi Chaler
Grup 62 / Comic Books
64 pàgines
12,95€

El comte de Besalú encarrega al mestre d'obres Prim Llombard la construcció d'un pont fortificat. Els habitants de la vila veuen aquesta obra com a providencial, però aviat una intriga per donar el poder del comtat a un altre senyor voldrà impedir l'obra i portarà molts problemes al constructor. Els conspiradors fan servir tots els seus poders a l'abast, naturals i sobrenaturals, per aconseguir el seu objectiu. Els partidaris de mantenir el comte confiaran en la comunitat jueva, confinada al call, per aturar la intriga.

De la mà de Fanbooks ens arriba aquesta adaptació en còmic de la novel·la del mateix títol escrita per Martí Gironell. Cesc F. Dalmases és l’encarregat d’adaptar el guió i també de posar sobre el paper els dibuixos del còmic, mentre que el tàndem format per Pam López i Javi Chaler s’ocupen del color. La construcció del pont de Besalú és el punt de partida central al voltant del qual s’articula, en forma de flashback, la història. No hi falta cap dels ingredients d’aquest tipus d’aventures històriques: la religió (cristians i jueus, en aquest cas), el poder reial (amb els comtats), el poble (que es troba enmig del conflicte) i una història d’amor.

El darrer ingredient és el sobrenatural, amb unes manifestacions que presenten les forces del bé i del mal. Aquest és, probablement, el punt més dèbil de l’argument. Tot i que val a dir que l’aventura explicada no pretén, en cap moment, ser un retrat exacte de la realitat. Argumentalment m’ha recordat força un clàssic del gènere (en el cas de la novel·la històrica) com és Els pilars de la Terra de Ken Follett, sobretot en determinades escenes. Suposo que aquestes escenes ja apareixen a la novel·la de Martí Gironell, així que no és un retret que s’hagi de fer al còmic sinó, en tot cas (i si calgués), a l’original.

Gràficament es veu un bon equilibri en el traç dels personatges, en el sentit que no ens trobem davant de retrats realistes ni de fisonomies còmiques, sinó d’un encertat punt mig entre totes dues òptiques. Els paisatges i el color aconsegueixen situar-nos en l’època recreada i s’adiuen perfectament al to de la història. Es tracta d’una molt recomanable lectura per als seguidors dels còmics d’època (que no busquin un realisme al cent per cent) i, com he dit, no és imprescindible haver llegit prèviament la novel·la per a gaudir-ne plenament.

Emili Samper (La batcova)

Mouse Guard: En Destral Negra

Títol original: Mouse Guard: The Black Axe
Autor: David Petersen
Publicat per: Norma Editorial, maig de 2014.
Format: Cartoné amb sobrecoberta, 216 pàgines, Color
Preu: 22€
Web Oficial: Mouse Guard, Blog de David Petersen




Com a novetat de maig, Norma Editorial ens ha portat el tercer àlbum de Mouse Guard anomenat En Destral Negra. Som a la primavera del l'any 1115. En Celanawe coneix una parenta llunyana seva, la vella ratolí Em. Els dos emprendran un viatge per trobar la mítica Destral Negra. En aquest viatge s'hi afegirà també un jove ratolí mariner, en Conrad, que ja coneixem de l'àlbum Tardor 1152, en aquest ja més gran. No és només una història on coneixerem com en Celanawe es converteix en el llegendari Destral Negra, tal com sabem dels dos àlbums anteriors, si no que també aprofundirem en els orígens que en part ja coneixíem i la història que envolta aquesta mítica arma. 

El viatge els portarà més enllà dels Territoris Ratolí, a terres desconegudes amb les seves aventures i perills, se'ns mostrarà moments tristos que ens commouran i també honor, un aspecte molt important per un personatge que es trobaran els nostres protagonistes. 

L'àlbum en el seu conjunt és molt més que una preqüela, si no que també tanca, diguem-ho així, els moments finals d'un important personatge d'Hivern 1152. El pròleg de l'àlbum està situat a la primavera de 1153 i les darreres vinyetes del capítol 6è com l'epíleg a l'estiu d'aquest mateix any. Aquest àlbum és alhora l'obertura i el tancament dels dos primers àlbums de Mouse Guard.

L'àlbum a més del pròleg i l'epíleg es complementa amb un apartat d'extres que inclou mapes, les localitzacions i edificis que han sortit a la història com d'altres il·lustracions i material divers.
Mencionar dos errors que jo hagi notat, un que surt varis cops és la confusió  entre "tron" i "tro", sent la primera paraula la que hauria de sortir al text, i l'altre error és un mal tecleig que en lloc del correcte "1086", surt un "1806", al capítol segon.  

El món però de Mouse Guard és molt més extens i encara té corda per temps. També hi ha les Llegendes de la Guàrdia, de la qual ja n'hi ha un segon volum, des de finals de l'any passat, que espero que ens arribi properament. A més també hi ha en preparació de cara a finals d'enguany o principis de l'any que ve (als EUA), un recopilatori de les històries que en David Petersen ha fet per al Free Comic Book Day d'Archaia, l'editorial. Aquest es titularà Baldwin the Brave & Other Tales (Baldwin el Valent i Altres Contes). A més a més en David Petersen té la intenció de relatar en un futur la guerra contra les Mosteles de 1149. Així doncs podrem gaudir de la saga Mouse Guard encara per molt temps.


Llop Segarrenc

16 juliol 2014

El XX Saló del Manga de Barcelona augmenta en espai, horaris i activitats

Avui s'ha presentat a Casa Àsia de Barcelona, ​​el XX Saló del Manga de Barcelona, que se celebrarà del dijous 30 d'octubre al diumenge 2 de novembre als palaus nº 1 i 2 i Plaça Univers de Fira de Barcelona a Montjuïc. En l'acte han intervingut Shigeharu Orihara, Cònsol General Adjunt del Japó a Barcelona; Menene Gras Balaguer, directora de Cultura i Exposicions de Casa Àsia i Carles Santamaria, director del Saló del Manga de Barcelona.

La vintena edició del Saló del Manga de Barcelona ocuparà aquest any un espai rècord de Fira Barcelona Montjuïc. Un total de 50.000 metres quadrats enfront dels 35.000 metres de la passada edició. El certamen ocuparà el Palau 1, les dues plantes del Palau 2 i Plaça Univers, on estarà situat l'escenari. A més, s'ampliaran els horaris del Saló que obrirà les portes al públic els quatre dies a les 9 del matí.

En la presentació s'ha donat a conèixer el nom dels primers convidats al XX Saló del Manga de Manga. Es comptarà amb la presència del mangaka Kengo Hanazawa, que actualment triomfa a tot el món amb el seu manga I am a Hero. També ens visitarà Takeshi Obata, autor de l'adaptació al manga de All you need is kill, així com Death Note i BAKUMAN.. Tots dos autors assisteixen al Saló del Manga de Barcelona gràcies a la col·laboració de Norma Editorial. El Saló també comptarà amb la participació de Ken Niimura, autor espanyol d'ascendència japonesa que és tot un referent del manga i que actualment viu i treballa a Tòquio. Niimura també és l'autor del cartell del XX Saló del Manga de Barcelona


Carles Santamaria va destacar la qualitat dels convidats d'aquest any, així com el gran nombre d'activitats que s'han preparat per celebrar el vintè aniversari del Saló. En relació amb els tallers de cuina va explicar: "Any rere any anem ampliant l'oferta gastronòmica. Aquest any comptarem amb la presència de Nobuaki Fushiki, xef del restaurant Shiojiri Jōzōjo de Tòquio especialitzat en Hakkō Ryōri, un tipus de cuina que és un nou boom al Japó basat en les tècniques tradicionals de fermentació japoneses. Continuem tenint cuiners amb estrelles Michelin com els cuiners Ricardo Sanz, del Grup Kabuki; Tamae Imachi, sommelier del restaurant Dos Palillos o Hideki Matsuhisa, xef del restaurant Koy Shunka”.

Durant la seva intervenció Santamaría va destacar el fet que el Saló augmenti d'espai un any més, passant de 35.000 al 2013 a 50.000 metres quadrats al 2014, a més d'avançar en una hora l'obertura al públic que serà a les 9 del matí els quatre dies. "L'augment d'espai i horari ens permetrà que els visitants puguin gaudir amb més comoditat del Saló, que també creix en les seves activitats en tots els recintes", ha assenyalat. També va anunciar que la venda anticipada d'entrades es realitzarà a partir del 24 de juliol a través de www.ficomic.com. 

En el terreny musical ha confirmat la seva participació de grup de pop japonès Loverin Tamburin que vindran a presentar-nos les seves noves cançons. En l'apartat d'exposicions tindrem Chez Niimura, una exposició antològica que farà un recorregut pels títols més significatius dels últims anys de Ken Niimura. Una segona mostra serà l'anomenada Els ritmes del J-Pop, l'exposició ens mostrarà els orígens de les bandes més populars, alhora que repassarà l'actualitat del mercat japonès.

Menene Gras ha destacat que "el gran èxit del Saló del Manga de Barcelona al nostre país. Un país que ha rebut i popularitzat la cultura japonesa. No només el manga, sinó també la literatura, el cinema, la gastronomia o l'arquitectura. La cultura japonesa conviu amb nosaltres consolidant-se entre la població. Una cultura que fascina i que rep una gran acollida entre nosaltres".

El Cònsol General Adjunt de Japó a Barcelona, Shigeharu Orihara, ha destacat que "estem celebrant l'any Dual Espanya Japó en què se celebren els 400 anys de relacions entre els dos països. I el XX Saló del Manga de Barcelona és un excel·lent colofó ​​per tancar aquesta efemèride. Un esdeveniment que uneix en un únic recinte el que és nou, amb lo modern i lo tradicional."

1714 Baluard ha aconseguit 2865 vendes en paper

Tal com ha informat en Cels Piñol via Twitter, el còmic 1714 Baluard fet conjuntament amb l'Àlex Santaló porta 2865 exemplars venuts. Sumant´hi a més les vendes de les versions en digital en català i castellà que podem trobar a Lektu són més de 3000. La xifra de vendes en paper és molt més del que s'esperava inicialment. Així doncs es pot podem considerar 1714 Baluard un èxit del còmic en català. 
 
A ComiCat l'hem ressenyat, en podeu trobar dues: Ressenya 1 i Ressanya 2



Font: Cels Piñol Twitter 1 i Twitter 2




15 juliol 2014

Bola de drac Compendi 1: Guia de la Història i el seu Món

Títol original: Dragon Ball Chôzenshû 1: Story and World Guide
Autor: Akira Toriyama
Publicat per: Planeta DeAgostini Comics, abril 2014.
Format: Cartoné amb sobrecoberta, 352 pàgines, Color
Preu: 25€

Aquest mes d'abril Planeta DeAgostini Comics ha posat a la venda el primer volum del Compendi de Bola de Drac. Bola de drac Compendi és la reedició i actualització de l'antiga enciclopèdia Dragon Ball Daizenshû, de la qual només ens va arribar el primer volum, en castellà: Ilustraciones Completas. Aquest però no s'actualitzat en el Bola de drac Compendi, si no que ho fet en el Dragon ball Chôgashû, que la mateixa editorial publicarà al novembre d'enguany. Tant la Daizenshû com el Compendi no només fan referència al manga si no també a l'anime.

Aquest primer volum és la reedició i actualització dels Daizenshû 2 i 4, les guies de la Història i del Món respectivament. Obrint el volum ens trobem amb dos dobles pòsters, el primer amb les imatges de les portades dels Daizenshû 1 (Il·lustracions Completes) i del Daizenshû 2 (Guia de la Història), i el segon pòster  en una cara hi ha la imatge de la portada del Daizenshû 4 (Guia del Món) i en l'altra un esquema gràfic de les relacions entre en Goku i la resta de personatges. Tot seguit ja tenim l'índex que ens explica com està estructurat el volum. Es divideix bàsicament en tres parts. La primera inclou tot el material nou de Bola de drac de que que es van publicar els volums Daizenshû fins a la publicació del Compendi a Japó, tot el que hi ha entre les dues edicions. La segona part és la reedició del Daizenshû 2 Guia del la Història i la tercera part és la reedició del Daizenshû 4 Guia del Món.

Anem a detallar-ne l'estructura general d'aquest volum:

1. El Nou Món del Drac
    1.1 Nova Guia de la Història
  • Guia dels capítols de Bola de drac segons l'Edició Definitiva
    1.2 Guia del Nou Món
  • L'inabastable món dels déus: déus de la creació (els kaiô shin), déus de la destrucció (ex: Bills i el seu servent Whis), l'arbre Gran Kaiju que dóna origen als kaiô i als kaiô shin    
  • El món de Nekomajin: Manga publicat en castellà per Planeta DeAgostini l'any 2006.
  • El món d'Episodi de Bardock. Història alternativa on en Bardock no mor en la destrucció del Planeta Vegeta si no que es veu traslladat al passat on coneix en Chilled, un avantpassat d'en Freezer.
  • El món de Dr. Mashirito Abale-chan. L'Abale és la creació del Dr. Mashirto Jr, fill del Dr. Mashirito de Dr. Slump, la qual té com objectiu derrotar l'Arale Norimaki.
  • Entrevistem Akira Toriyama! (2013)
  • Les noves escenes de Bola de drac Edició Definitva: Capítol 516, mirada entre en Goku i en Vegeta després de derrotar en Boo, i Capítol 519, en Goku regala el Kinton a l'Oob, i escena final on en Vegeta encara mostra la convicció de guanyar en Goku algun dia. 

2. Guia de la Història (Reedició del Daizenshû 2)

     2.1 Aventures: Des del començament del viatge fins al comiat
  • Guia dels capítols de Bola de drac segons l'edició original de 42 volums
  • Abans de Bola de drac: El preludi de l'aventura. Els manga de Dragon Boy i Les aventures de Tongpo, i els primers esbossos de Bola de drac
     2.2 Personatges: En Goku i a la seva colla
  • Cronologia dels personatges. En quins toms apareixen els 28 personatges més importants.
  • Evolució dels personatges. Son Goku, Son Gohan, Son Goten, Trunks (del futur i del present), Cor Petit (Gran Rei dels Dimonis i Júnior), Vegeta, Bulma, Krilin, Yamcha, Follet Tortuga, Ten Shin Han, Chaoz, Chichi, Gyûma, Satan i Videl.
  • Drama humà. Les experiències personals d'alguns personatges: Son Goku, Son Gohan, Cor Petit, Vegeta, Krilin, Bulma, Yamcha, Ten Shin Han, Satan
  • Personatges secundaris. Puar, Oolong, Lunch, Upah i Bora, Vuit, Baba, Avi Gohan, Karin, Yajirobe, Déu, Senyor Popo, Dende, Kaiô, Androides nº 16, 17 i 18, Kaiô Shin i Vell Kaiô Shin
     2.3 Enfrontaments: Les trepidants batalles una per una
  • Cronologia dels enfrontaments. Esquema amb tots els combats importants apareguts al manga.
  • Batalles decisives. Les set batalles èpiques d'en Goku i companys: Contra el Gran Rei Dimoni Cor Petit, Contra en Cor Petit Júnior, Contra en Raditz, Contra en Vegeta, Contra en Freezer, Contra en Cèl·lula i Contra el Monstre Boo
  • Atacs especials. Els principals atacs i tècniques de combat.
  • Registres de combats. Tots el combats que surten al manga i el seus resultats, un total de 187.
     2.4 Guia de la història (versió estesa): Llista completa d'emblemes
 
3. Guia del Món (Reedició del Daizenshû 4)

      3.1 Mons: L'univers Bola de drac
  • Pròleg. Com s'estructura l'univers i la Terra: Món Celestial, Espai, Regió septentrional de la Terra, Regió meridional de la Terra, Regió oriental de la Terra, Regió occidental de la Terra
  • Què són les boles de drac? Les boles de drac, en Shernon, en Porunga i els 22 desitjos formulats. 
 
      3.2 Races: Terrícoles, alienígenes, monstres, déus i dimonis
  • Els favorits d'Akira Toriyama (1)
  • Característiques de les races: Saiyans, Namekians i dimonis derivats, Habitants del Món Celestial, L'entorn d'en Freezer, En Babidi i el seu esbirros, Terrícoles, i Monstres i animals
      3.3 Escenaris: Llocs on transcorre l'acció
  • Altres mons meravellosos. Planetes, Altre Món, Món Kaiô Shin,
  • El planeta Terra a Bola de drac. Divisió de la Terra en 12 àrees explicant els llocs més importants.
  • Els favorits d'Akira Toriyama (2)
      3.4 Atacs: Tècniques dels personatges
  • Els favorits d'Akira Toriyama (3)
  • Classificació de les tècniques: Tècniques Kikô o de control de l'energia, Tècniques físiques i Tècniques especialitzades.
  • El Gran Torneig de les Arts Marcials. Descripció dels diferents Tornejos que han tenen lloc al manga: 21è, 22è, 23è, 25è i 28è
      3.5 Vehicles: Mitjans de transport
  • Classificació dels mitjans de transport. Automòbils (cotxes i aerocotxes), Motocicletes (motos i aeromotos), Aeronaus (avions d'hèlix i aeronaus antigravitatòries), Embarcacions (barques, submarins, submergibles), Robots, Maquina del Temps, Naus Especials i Transports Màgics.
      3.6 Tecnologia: La ciència i la màgia de Bola de drac
  • Els favorits d'Akira Toriyama (4)
  • Ciència i tecnologia puntera més màgia ancestral. Invents de la Bulma, Invents del Professor Brief, Artefactes científics (artefactes fantàstics i tecnològics), Armes, Tecnologia de defensa, Robots (robots i ciborgs) Androides (androides mecànics i androides biotecnològics) i Objectes Màgics (restauradors, armament, potenciadors i altres).   

4.  Superentrevista a l'estil d'Akira Toriyama. Reedició de les entrevistes dels volums 2 i 4 de la Dragon ball Daizenshû.

Havent repassat el contingut del volum el qual és molt complert i principalment basat en el manga, toca parlar de l'edició ens ha portat Planeta DeAgostini Comics. A nivell general s'ha de dir que s'hi han esmerçat molt en la seva edició, ara bé hi ha un "però" a nivell personal molt important que n'és el seu punt negatiu, el que fa que volum perdi molta qualitat i que no s'ho hauria de merèixer. Faig referència a la traducció, principalment la de noms de personatges i altres conceptes.  L'últim material publicat de Bola de drac publicat per Planeta DeAgostini, fou l'Edició 20è Aniversari, que tal com ja vaig comentar en la seva ressenya és va fer una un salt qualitatiu collonut en la traducció en quan a la correcta romanització dels noms dels personatges i altres conceptes varis. Ara amb la publicació del primer Compendi em pensava que se seguiria en la mateixa línia, però no, segurament penso jo que per decisió editorial, han hagut d'utilitzar la pèssima i nefasta traducció de l'Edició Definitiva heretada de les sèries blanca i vermella. És que llegir "Trancs", "Iamxa" o  "Turi Senin" fa molt malt d'ulls. Curiosament respecte aquest últim, al pàgina 287 surt correctament traduït com a"Follet Grua".

Ara tampoc anomenarem a en Cor Petit pel seu nom original Piccolo, però en canvi si que es podria fet una alternança, una combinació entre el concepte desfasat de "guerrers de l'espai" i el correcte "saiyans", per acontentar a tothom, tal com es va fer tímidament a Bola de drac Z Kai. Així, segons el criteri de l'equip de traducció podríem tenir termes com saiyà/saiyan, supersaiyà/supersaiyan i derivats femenins i plurals, finalment fent justícia tindríem un adaptació correcta en català del terme original saiyajin en una publicació que fa referència al manga. Un altre concepte que a nivell personal tampoc no molestaria molt fora el de "Kaito", per coherència amb "Atac d'en Kaito". Ara bé respecte el seu concepte derivat, sent coherents, l'òptim fora substituir "Kaitoxin" per "Kaito Shin (o Kaitoshin)", romanitzant bé la segona partícula.

Un altra cosa que he notat és un ús excessiu del terme "Son Gohan", tenint la sensació que una gran part haurien de ser només "Gohan". Bàsicament és quan és menciona el fill d'en Goku però potser també hi ha algun cas pel seu avi adoptiu. Segurament això també és doni amb en Goten però com que surt menys cops no es nota tant.

Però bé, també hi ha un cantó positiu en la traducció utilitzada, i és en els noms de les tècniques i atacs. En els apartats on es tracta aquesta temàtica s'utilitza els noms originals siguin japonesos, anglesos o barrejat. En cas que aquests tinguin nom al manga, l'original es combina amb al seva traducció al català, sigui aquesta més o menys encertada, fins i tot en algun cas entre parèntesis hi ha una traducció al català més exacta. I a més a menys en tots els conceptes de vehicles, tecnologia i altres que tinguin un nom especific propi també s'utilitza el nom original, combinat-ho amb el nom en català si s'escau. Així doncs com a exemple clar tenim les "Mongetes Màgiques Senzu" o el "Bastó Magic Nyoibô". 

Segurament pels futurs volums del Compendi se segueixi el mateix criteri que aquest primer. Ara bé seria bo, molt bo que de cara a la futura publicació de Bola de drac Color fessin un cop de cap i seguessin el criteri de Bola de drac Edició 20è Aniversari i semblant que el que breument he explicat aquí. En cas negatiu dubto comprar-se aquesta nova edició del manga, per que tenir el mateix amb la diferència de l'afegit del color no sé si val la pena. Ja ho veurem en tot cas quan arribi el moment, i això també val per la futura publicació de Bola de drac SD.


Llop Segarrenc

12 juliol 2014