22 de maig 2026

Segona edició de l'OtakuBages aquest cap de setmana a Manresa

Aquest 2026, la fira ExpoBages torna a apostar per l'espai OtakuBages.


L’OtakuBages és un punt de trobada per tot el fandom del món de l’anime, el manga i els videojocs, i també per a tothom que vulgui gaudir d’aquests grans fenòmens de la cultura actual en un espai lúdic i participatiu.

Totes les activitats es duran a terme a la Zona Otaku Bages, al parc de les Homilies d'Organyà de Manresa.

Durant el cap de setmana, tampoc hi faltarà l’Artist Alley, un espai on artistes i artesans oferiran les seves creacions relacionades amb el manga, l’anime i els videojocs, i també alguns estands comercials, amb productes i marxandatge vinculat a la temàtica central de l’espai.


 

Fonts: OtakuBages, Fira de Manresa, Starraco

El Centre Cultural La Nau acull aquest cap de setmana les XV Jornades de Còmic de València

La Universitat de València acull del 22 al 24 de maig les XV Jornades de Còmic de València al Centre Cultural La Nau. La trobada, organitzada per ASOVALCOM i l’Aula de Còmic del Vicerectorat de Cultura, Esports i Vincle Social de la Universitat de València, mantindrà el seu caràcter gratuït i reunirà destacats autors i autores del panorama del còmic.


Entre les persones convidades figuren noms com Paco Roca, Miguel Calatayud, Daniel Torres, Jorge Fornés, Cristina Durán, Miguel Ángel Giner, Daniel Acuña, Víctor Santos, Max Vento o Jaime Calderón, entre altres.

El programa inclourà xarrades, sessions de signatures, tallers infantils i activitats per a tots els públics, així com el tradicional combat de dibuixants, que se celebrarà el dissabte de vesprada sota la direcció de MacDiego. A més, el públic podrà visitar més de 70 estands d’editorials, llibreries, autoedició i il·lustració distribuïts entre la planta baixa i la primera planta del claustre del Centre Cultural La Nau.

Les jornades coincidiran també amb les exposicions sobre còmic palestí i la retrospectiva sobre el món del còmic de Miguel Calatayud.

El cartell d’aquesta edició ha sigut realitzat per Cristina Durán i s’inspira en diferents elements arquitectònics i històrics del Centre Cultural La Nau (l’arca de cabals de la Universitat, les columnes del claustre, entre altres), a més d’incorporar referències a l’univers del còmic, l’homenatge a Pumby i una reivindicació del treball artístic davant l’ús de la intel·ligència artificial generativa.

Així mateix, durant aquesta cita es desenvoluparà la iniciativa solidària ‘Dolços Somnis’, de recollida d’aliments no peribles i productes d’higiene a canvi de còmics, llibres i videojocs. Tot el que es recapte es destinarà a la Llar Mare de Déu dels Desemparats de Càritas a Torrent.

Les XV Jornades de Còmic de València compten amb la col·laboració de la Generalitat Valenciana, l’Ajuntament de València, Biblioteques Municipals de València, el Servei de Llengües i Política Lingüística de la Universitat de València, la Càtedra d’Estudis del Còmic Fundació SM-UV, Cómics de Colección i FNAC.





Font: Universitat de València, Jornades X (Twitter), Programació i Activitats

Traductores al Saló del Còmic de Barcelona

De Daniel Cortés Coronas, de Vértice Cómic

Entre els dies 15 i 17 de maig, es va celebrar el 44 Còmic BCN, la cita més important d’aquest sector editorial i cultural al país. De mica en mica, la presència d’activitats sobre traducció s’està afermant al certamen. No en va, el 90% dels còmics que es publiquen són traduccions. 

Divendres 15 a la tarda va tenir lloc l’acte d’entrega del Premi Sophie Castille a la Millor Traducció, que arribava enguany a la seva tercera edició per premiar la tasca de Montse Meneses Vilar a El disturbio eterno, de Joe Sacco (Reservoir Books). D’acord amb les bases, les cinc candidatures sorgien de les propostes enviades per correu per professionals de la traducció de qualsevol especialitat a l’organització del premi. Les altres quatre traduccions nominades van ser: 

- Anna, de Mia Oberländer, amb traducció d'Esther Cruz Santaella (Salamandra Graphic). 
- Impenetrable, d'Alix Garin, amb traducció d'Eva Reyes de Uña (Norma Editorial).
- Mycelium Wassonii, de Brian Blomertha, amb traducció de Montserrat Meneses Vilar, que acumulava dues nominacions (Reservoir Books). 
- Somna, de Becky Cloonan i Tula Lotay, amb traducció de Gema Moraleda (Norma Editorial). 

Enguany s'ha donat el cas que, per primer cop, totes les nominades eren dones, cosa que reflecteix el fet que l'activitat de la traducció és l'única dominada per professionals femenines dins el sector del còmic. El jurat del premi Sophie Castille estava format per Nieves Gamonal, Miguel Sánchez i Scheherezade Surià en representació de Red Vértice, i Carlos Mayor com a guanyador de l’edició anterior.

El guardó, que podria equiparar-se al Goya del còmic, es concedeix a la millor traducció al castellà o al català entre els còmics publicats per editorials espanyoles durant l’any anterior. 

Les editorials implicades es van fer ressò de les nominacions a les seves xarxes, cosa que demostra el creixent interès entre el públic per la traducció, en gran manera gràcies a l’activitat de les associacions. 

Més informació a: 

https://www.comic-barcelona.com/ca/premi-millor-traduccio.cfm 
https://www.comicat.cat/2026/03/els-nominats-als-44-premis-comic.html

Dissabte 16 al migdia, les nominades al premi Sophie Castille (Esther Cruz, Montserrat Meneses, Eva Reyes i Gema Moraleda) es van reunir amb Paul Gravett, representant del comitè francès organitzador, per parlar de les seves impressions sobre el guardó. La moderadora, Nieves Gamonal (ATRAE), va preguntar a les traductores sobre el procés que havien seguit a l’hora d’abordar les obres nominades, els reptes que havien afrontat i quines de les seves traduccions eren les seves preferides. Gravett, al seu torn, va fer una explicació retrospectiva sobre el premi i la desapareguda editora a la qual fa honor. Per si algú s’ho preguntava, aquestes són les traduccions destacades per les traductores distingides: 

Cruz: Asterios Polyp, de David Mazzucchelli. 
Meneses: Lo que más me gusta son los monstruos, d'Emil Ferris. 
Moraleda: El último hombre en pie, d'Adrian Matejka i Youssef Daoudi. 
Reyes: Terapia de grupo, Manu Larcenet, i Chumbo, de Matthias Lehmann. 

Si busqueu traduccions de qualitat, ja sabeu on trobar-les!

Aquí podeu llegir les ressenyes, escrites per les pròpies traductores, d’algunes de les obres nominades: 

https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2026/04/20/montse-meneses-2-premio-sophie-castille/ https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2026/05/04/montse-meneses-3-premio-sophie-castille/ https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2026/04/13/esther-cruz-sc-1/ 

Diumenge 17 al migdia es va celebrar la taula rodona "Berta Sarsanedas i Picas, traductora de còmic amb nom i cognoms”, amb dos membres de l’Àptic i de Vértice Còmic: Maria Rossich i Daniel Cortés. Van estar acompanyats per Celia Filipetto, traductora i membre d'ACEtt; i moderats per Raquel Gu, autora, traductora i membre d'Autores de Còmic, col·lectiu coorganitzador de l'activitat amb Vértice Cómic. 

El col·loqui tenia com a punt de partida el recent article publicat simultàniament a Tebeosfera i ComiCat que repassava la trajectòria de Berta Sarsanedas, traductora al català d’una quinzena d’àlbums clàssics d’Asterix, entre d’altres, i desapareguda prematurament els anys 80. Durant la trobada, els ponents van assenyalar com la tasca de traductors pioners com la Berta va inspirar els traductors de còmic actuals i els ha obert camí. També es va contrastar la manera de treballar dels 70 i 80 amb la d’ara i es va destacar com es lluita contra la invisibilitat des de "les trinxeres de l’associacionisme". Hi va haver temps per recordar altres traductors de còmics silenciats, com ara Manel Domínguez (el primer traductor d’Asterix a l’estat), Armonía Rodríguez (esposa i col·laboradora de Víctor Mora) i Montserrat Albó (traductora al català d’Asterix als anys 70), però també de traductors de còmic més reconeguts com ara Albert Jané, Joaquim Ventalló, Miquel Martí i Pol, Víctor Mora o Pere Calders (els tres darrers, com Sarsanedas, van col·laborar amb la revista Tretzevents).

Entre el públic, que va omplir tots els seients, es trobava la família de Berta Sarsanedas, cosa que va donar un caire especial a l’acte, el primer celebrat per parlar d’una traductora les obres de les quals es troben a les llars de tots els aficionats catalans al còmic. 

Més informació sobre Berta Sarsanedas i Picas: 

https://revistatebeosfera.blogspot.com/2026/05/cuestion-de-idiomas.html 
https://www.comicat.cat/2026/03/amb-nom-i-cognoms-berta-sarsanedas-i.html 

Per acabar, val la pena esmentar i celebrar i agrair la disposició de Ficomic a acollir les activitats proposades per les associacions de traductors i, en especial, per celebrar i difondre, per tercera vegada, el Premi Sophie Castille, amb la visibilitat i el reconeixement que aporta el guardó a nivell nacional. 

Vértice Còmic, el grup de treball de còmic de la Xarxa Vértice d’associacions de professionals de la traducció, la interpretació i la correcció, ha participat en la preparació i organització de tots els actes esmentats.

21 de maig 2026

Novetat de maig de Combel: Rob&OT vol. 7

Com a novetat de maig de  Combel Editorial, segell editorial del grup Editorial Casals, es publica el setè volum de Rob&Ot titulat Pintem, d'en Jaume Copons i la Liliana Fortuny



Pròximament a la venda!



Rob&Ot vol. 7 Pintem, de Jaume Copons i Liliana Fortuny
De 5 a 7 anys anys 
Rústica cosida - 64 pàgines - 16 x 22,5 cm - Color
ISBN:  978-84-1158-361-9
8,50 €

Més informació a: Rob&Ot


En Rob i l’Ot volen pintar. Només tenen tres colors: vermell, blau i groc. Sembla poca cosa…, però ben aviat descobriran que amb aquests colors en poden crear molts més. I, és clar, els agafen unes ganes boges de pintar-ho tot!

Una sèrie de novel·les gràfiques de Copons&Fortuny per a nens i nenes a partir de cinc anys que tot just comencen a llegir. La col·lecció Rob&Ot neix amb un doble objectiu: entretenir, divertir i emocionar els primers lectors a fi de convertir-se en la porta d’entrada a biblioteques i llibreries, i constituir una eina educativa que potenciï l’alfabetització a través de la transmissió de continguts educatius i valors positius.



 
Font:  Combel Insta, Todos tus libros

20 de maig 2026

Crònica del 44 Comic Barcelona

Del divendres 15 al diumenge 17 de maig ha tingut lloc el 44è Comic Barcelona, que s’ha celebrat a la planta baixa del Palau 8 de Fira Montjuïc, ja que els Palaus on acostuma a tenir-hi lloc es fan obres. L'assistència ha estat de 92.000 visitants. Certament, tot estava més recollit, però amb només una sala, la Comic Academy, és un element en contra a tenir en compte. Més endavant en parlarem. 


Enguany, hi hem tornat a ser, en Jordi Riera Pujal, que el van visitar divendres, en Marc "Llop Segarrenc", qui escriu en gran part aquestes línies, visitant-lo dissabte, en Pau "Gargotaire", també dissabte, tots tres amb acreditació de ComiCat;, així com en Javier del Campo, que el va visitar diumenge. 

Divendres, a posterior, vam fer un petit fil a X (Twitter) de ComiCat, i el de dissabte fou més extensiu, sent una crònica en directe del que vam visitar. A partir d'aquests, posant-hi ordre, en redactem aquesta crònica, juntament amb les aportacions de tots el que hi vam ser.

La distribució del 44 Comic Barcelona: editorials i autors amb còmic en català 

Amb el canvi de Palau, els acreditats entraven justament per l'accés que dona a la plaça Espanya. Tot just entrant, accedíem a la primera part on hi havia en primer terme l'espai Comic Univers, on hi tenien lloc diferents activitats com entrevistes,  envoltat de diferents exposicions. Cap a l'esquerra hi havia les exposicions d'El Senyor dels Anells i la dedicada a Paco Roca, el Gran Premi del Comic Barcelona de l'any passat. 









Cap a la dreta hi tenim la dedicada a Wooh Nayoung, l'exposició del 50è aniversari de "Paracuellos", de Carlos Giménez, i la del fanzine Atraccions (1982–1984). 








Just de la dreta accedíem a la Zona Nintendo, i d'aquí a la zona de foodtrucks



Passant a l'espai central del Palau, que el podem dividir en cinc sectors, era on hi havia el gran gruix de l'esdeveniment, amb els estands editorials, els de marxandatge i els diferents espais on es realitzaven activitats. Així al primer sector, a l'esquerra, hi havia l'espai Comic Kids i l'exposició del XV Concurs escolar de còmic de Barcelona, i a la dreta hi havia la Comic Fanzone, el Comic Cosplay i el Comic Stage






Passant al segon sector hi havia l'espai trobàvem el gran gruix d'estands editorials. Als seus laterals, hi havia els fanzines, tant a la dreta com a l'esquerra. Així començant per aquí, vam visitar tot xerrant-hi, els companys de Rockmedia que presentaven el segon Bon Cop de Jam i els companys de Cor Còmics que ens portaven els tres números publicats de Costat Obscur




Pels estands editorials, sempre hi ha aquelles grans, que tenen estand propi, aquelles que tenen el cartell vermell i aquelles amb cartell verd sota el nom Alter Comic. Així sota aquesta denominació vam visitar: Nena Pija amb els seus quatre volums, Catway amb les seves darreres novetats de manga en català i Ooso que ens portava el segon volum d'X-Venture Dinosaur Kingdom






Passant a les altres editorials, hi teníem l'illa d'editorials de les Illes Balears, entre elles, Domen i Escápula, que ens portava els dos primers volums de Les Cinc banderes, Astiberri, Garbuix Books, Finestres i Andana. També hi havia La Cúpula, Liana i Libros del Zorro Rojo, que no vam pensar a fotografiar. 





Passant a les editorials amb estand propi, hi havia: Penguin Random House, Norma i Anaya.



     


Passant al tercer sector, entre altres coses hi teníem el Comic Stream, on les seves activitats es transmetien per internet, l'exposició de la Intel·ligència Artificial, com els estands de Planeta i Panini






Al quart sector, als laterals, hi havia l'Artist Alley, on hi havia diferents autors, entre els quals en en Carles Roman, autor de Fabi i Fedó i Drac Català, i en Joan Mundet, que portava el quart volum en català de Capablanca com a novetat, publicat per Amaníaco.



Al mig, hi havia l'exposició Del conflicte a la vinyeta, els Tallers de Còmic i d'Animació, entre altres, com també els estands de l'editorial Males Herbes, tot parlant amb en Ricard, un dels editors, i de la llibreria Nausicaä Comics (sense imatge), que hi eren per primer cop. Des d'aquest sector, també s'accedia a l'única sala, la Comic Academy. 



I per acabar, al cinquè i darrer sector hi havia el Comic Pro, el Comic Forum, com també altres exposicions com la del Premi Vinyeta Ficomic





Les activitats a les que vam assistir

El divendres al migdia, vam anar a l'espai Comic Stream, per assistir a la xerrada "El Jueves, cap al mig segle", amb J.L. Martín (fundador de la revista) i Igor Fernández (director), moderada per Dani Gove.



Tot seguidament, vam assistir a la projecció de l'entrevista a Paco Roca, el Gran Premi del Comic Barcelona de 2025, que va tenir lloc al Comic Univers.


Durant dissabte vam assistir a tres xerrades que van tenir lloc en diferents espais. En primer lloc, a la 1 del migdia, al Comic Stage, l'associació La Frikassa de Terrassa va parlar apassionadament de l'univers del fanfics, molts d'ells centrats en còmics i els seus personatges, explicant-nos el gran pes que hi té el públic femení, com també que en certs fandoms hi ha molta toxicitat. Mencionar que la música que tenia lloc en algun altre espai, va molestar en certs moments. 




Un parell d'hores més tard, al Comic Stream, el podcast Narranació va entrevistar en Toni Benages, nominat al Premi Vinyeta Ficomic per Esqueixos, i a Carlos Rubio, autor de la tetralogia Titán, el quart encara per publicar.  Els dos autors van fer repàs a les seves respectives obres. 



I ja per acabar, a les sis de la tarda, al Comic Univers, vam assistir a l'entrevista que li van fer a Milo Manara, un dels grans autors del còmic europeu, del qual per primer cop ens ha arribat en català amb la seva adaptació d'El nom de la rosa, novel·la original d'Umberto Eco, i que ha publicat Norma Editorial. 





En aquest punt, hem de recordar que el Comic Univers estava envoltat per exposicions, així ja per començar hi havia una xerrameca de fons, però el més molest és que sentia la música que es portava a terme a la zona Comic Kids, i això va ser tota una molèstia i, per tant, una falta una falta de respecte no només al públic que hi era present sinó també al protagonista d'aquesta entrevista. 

No podem parlar per les altres activitats que s'hi van portar a terme, però sense dubte, una altra sala a part de la Comic Academy, per portar a terme entrevistes i activitats on el que es vol és silenci, hauria de ser necessària. 

Abans d'acomiadar-nos del 44 Comic Barcelona, vam passar una estoneta xerrant amb el traductor Daniel Cortés, parlant entre altres coses sobre la invisibilitat que en molts casos pateixen els traductors, posant com a exemple que moltes editorials no els mencionen a les fitxes dels títols traduïts, cosa que no hauria de costar gens.  Justament, l'endemà diumenge va participar en la taula rodona "Berta Sarsanedas i Picas, traductora de còmic amb nom i cognoms" (Còmic Stage, 15h), de qui el març en vam publicar el seu article: https://www.comicat.cat/2026/03/amb-nom-i-cognoms-berta-sarsanedas-i.html

Anuncis de còmic en català

D'anuncis de còmic en català, només mencionar tres coses: Ooso va anunciar que pròximament trauran el tercer volum d'X-Venture: Animal Power. Per part de Norma Editorial, encara continuen pendents de les aprovacions del setè i darrer volum d'Evangelion, cosa que ja fa molt i molt de temps que dura. Ja fa temps que s'hauria d'haver acabat amb els cops que ho han dit. I com vam confirmar a posteriori, Ediciones La Cúpula va anunciar a la seva presentació que traurà una edició especial d'aniversari de Bardín el Surrealista, de Max, que sortirà el pròxim juny, tenint en compte que el pròxim 2027 se celebrà els trenta anys de les primeres historietes d'aquest personatge. 



El canvi de Palau, ha implicat reorganitzar el Comic Barcelona. El fet que estigués tot en un sol Palau, i tot a peu pla, ha donat lloc que fos més recollit i més proper tot. Tot i així s'ha de lamentar que només hi hagués una sala tancada, que tal com hem dit, certes activitats es van veure perjudicades per d'altres. 

Aquesta crònica doncs mostra el que ha estat la meva visita en aquest 43é Comic Barcelona. Sense saber quan tindrà lloc la 45a edició,  abans però tindrem la 32a edició del Manga Barcelona que tindrà lloc del dissabte 5 al dimarts 8 de desembre.

Text de Marc Mensa, i fotografies de Marc Mensa i  Jordi Riera Pujal