Títol original: V for Vendetta USA
Autors: Alan Moore (guió) i David Lloyd (dibuix) amb Steve Whitaker i Siobhan Dodds (Color)
Traducció per: Ángel-Manuel Ybáñez
Publicat per: ECC Ediciones, octubre de 2021
Format: Cartoné - 288 pàgines - Color
Preu: 31€
Una sorpresa vam tenir el juliol quan vam saber que ECC Ediciones
publicaria per primer cop en català, i a més un títol inèdit en la
nostra llengua, ja sent tot un clàssic de la novel·la gràfica,
esdevenint tot un símbol. Parlem de V de Vendetta d'Alan Moore i David Lloyd, sortint a la venda a finals d'octubre.
V de Vendetta
fou publicada al llarg dels anys 80 del segle XX a la revista Warrior
primer, i amb la cancel·lació d'aquesta, sent recuperada i completada
per DC Comics, agrupant-se els seus 10 números (que inclouen diversos
capítols) en tres llibres o parts de la història: Europa després del
regnat, Aquest despietat cabaret i La terra de fes-el-que-vulguis.
Inicis
dels anys vuitanta del segle XX, esclata una guerra amb conseqüències
nuclears. El món queda devastat. A Anglaterra, el govern desapareix, tot
és un caos. Fins que el feixisme de Foc Nòrdic aconsegueix el poder als
anys noranta. Comença una època de totalitarisme, amb persecucions i
detencions. Negres, homosexuals, gent afiliada a partits d'esquerra i
altres són les víctimes d'aquesta onada feixista que s'ha establert a
l'antiga Anglaterra democràtica. Aquest context històric el coneixerem
al llarg dels primers capítols.
Situant-nos
en el present ens trobem en un 5 de novembre de 1997. El feixisme
encara persisteix amb un ferri control sobre la població. Però ha
aparegut un misteriós individu emmascarat, el coneixerem com a V, una
simple lletra però amb un profund significat. En V es rebel·la contra el
règim actual, és un fervent anarquista, i ho fa d'una manera
espectacular. El seu objectiu a part de derrocar el règim, és despertar
la gent d'aquest malson que s'han resignat a somiar.
En V és el
protagonista, però al seu voltant hi ha tot una sèrie de personatges
igual d'importants que ell. L'Evey Hammond serà una noia que en V
acollirà i l'ensenyarà. I per l'altra banda hi ha els personatges del
règim feixista amb el seu paper, amb la seva funció, com si d'una part
d'un cos es tractessin. Mai més ben dit, ja que així s'organitza el
govern de Foc Nòrdic: Ull, Orella, Nas, Boca i Dit, i per sobre de tots
ells hi ha el líder superem. Així veurem les motivacions, les ambicions,
els objectius de cada un d'aquests personatges.
La data d'inici de la història i la màscara no és casual també tenen un significat. La màscara representa al real Guy Fakes, anglès catòlic que al seu dia va conspirar amb d'altres contra el rei Jaume I, volent fer volar pels aires el Parlament, sent el dia escollit el 5 de novembre de 1605, cosa que no s'aconseguí. Tot degut com a conflicte religiós entre catòlics i protestants.
V de Vendetta
per ser com és, pels temes que tracta, ha deixat empremta, i fins i tot
se'n va fer una adaptació cinematogràfica estrenada el 2005. Mentre que
amb la creació del còmic els dos autors van treballar-hi estretament,
amb el film, en David Lloyd li va donar suport, mentre que l'Alan Moore
se'n va distanciar.
El volum s'inicia amb dos textos, un de David Lloyd de 1990 al primer volum recopilatori publicat als Estats Units i un d'Alan Moore de 1988 al primer número publicat per DC. Tot seguit tenim els tres llibres mencionats, i al final del volum tenim un text d'Alan Moore de 1983 quan encara tenia lloc la publicació de V de Vendetta. I acabant tenim una pàgina de mostra de la historieta Falconbridge, que va servir d'inspiració per V de Vendetta, i com a punt final dues historietes, Vertigen i Vincent, que es van publicar a la revista Warrior, que al seu moment van ser concebudes com a interludis a la història principal, però els autors les van descartar com a capítols essencials de la línia argumental principal.
Sense dubte és excel·lent notícia que V de Vendetta
ja formi part del còmic en català, el que ha donat lloc a la seva
compra i lectura. Però cal mencionar, malauradament una manca de revisió
lingüística. En algunes coses llueix, però també apareixen expressions
estranyes, no sé si anglicismes o castellanismes, i sobretot hi ha un ús
incorrecte del verb "estar". En molts casos s'hauria pogut utilitzar
altres termes donant lloc a estructures més naturals i no tan
artificials com les que apareixen. És la meva opinió.
Malgrat aquest aspecte lingüístic, ha estat un plaer conèixer aquesta gran obra i haver-ho fet amb la meva llengua. És justament gràcies a això, com he dit, que ara és present a la meva biblioteca personal.
Aquest novembre, arriba el segon còmic en català d'ECC, i justament també és una obra referent del còmic: Watchmen, també d'Alan Moore juntament amb Dave Gibbons. Esperem que aquests dos títols siguin els primers de molts de l'estrenada línia en català de l'editorial.
Marc "Llop Segarrenc"
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada