01 de febrer 2012

La resistència del còmic a Angulema


És el batec anual del novè art. I atreu més de 200.000 visitants. El Festival de Còmic d'Angulema es va tancar el dia 29 amb la constatació de la vitalitat d'aquesta expressió amb la relectura que n'ha fet el nord-americà Art Spiegelman com a president del jurat, i unes xifres de vendes a l'Estat francès que baixen lleugerament, però que la continuen mantenint com una de les indústries culturals més sòlides i amb més projecció. Els artistes catalans, d'altra banda, hi van tenir un paper destacat que els instal·la dins el paisatge editorial francès.

Encara que ha baixat respecte a l'any anterior, el nombre de títols que s'hi van publicar el 2011 és enorme: 4.653, dels quals el 40% són traduccions. En el primer mercat al món del còmic, més d'una tercera part d'aquestes traduccions continuen sent títols manga, tot i que aquest gènere devorat pels adolescents ha tocat sostre i dóna pas també a treballs d'altres cultures. En total, segons l'institut IPSOS, la facturació d'aquest mercat va retrocedir d'un 1,6%, amb gaire bé 33 milions de volums.

Malgrat que des de l'any 2008 el nombre de vendes va a la baixa, el descens de l'edició d'historietes gràfiques no és tan espectacular com el que s'observa en altres sectors culturals. Fins i tot, es podria pensar que els prop de 6.000 títols anuals publicats en el passat representaven una saturació.

 En aquest context, cal destacar la bona acollida de L'art de volar, la història autobiogràfica del guionista saragossà Alberto Altarriba i el dibuixant barceloní Kim, d'Edicions de Ponent, que en francès ha editat Denoël. Kim no va parar de firmar llibres i La Cúpula, distribuïdora en l'àmbit internacional, va ampliar les seves llicències de traducció de l'italià, l'alemany, el turc, el portuguès de Brasil i, possiblement, el coreà. “És molt excepcional que s'entri al mercat coreà”, es van felicitar els responsable de La Cúpula.

Alhora, van avançar la bona acollida per al pròxim llibre de Max, Vapor, que ha de sortir durant aquest 2012. De moment, ja té versió garantida en anglès i alemany. Per la seva banda, l'editorial barcelonina Bang Ediciones va aconseguir esgotar les versions en francès dels seus Mamut Còmics per a nens i nenes a partir de tres anys, que han cobert un buit de mercat.

Podeu llegir la resta de l'article de Vicenç Batalla a Avui El Punt

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada