27 de març 2012

Novetat d'Ediciones B: Mortadel·lo i Filemó. Londres 2012

Ediciones B anuncia per sorpresa que el proper còmic de Mortadel·lo i Filemó, que veurà la llum aquest abril, serà publicat en català, cosa que no passava des de feia molts anys. Ho fa recuperant la col·lecció Mestres de l'Humor que havia estat inactiva des del 1991 quan es va editar en català l'àlbum commemoratiu dels Jocs Olímpics de Barcelona.

-Mortadel·lo i Filemó. Londres 2012
Francisco Ibáñez
Mestres de l'humor nº 31
Edició en català
Cartoné, 48 pàgines, 21 x 29,7 cm, color
PVP: 12 €. A la venda 11 d'abril











Seguidament, dues pàgines amb el seu contingut:

5 comentaris:

tina vallès ha dit...

Us deixeu el nom de la traductora (potser perquè no el sabeu): Tina Vallès. Servidora. :)

Franchu Llopis Surrallés ha dit...

Fantàstica notícia i fantàstica feina la de la Tina, ja sé quin llibre vull que hem regalin per Sant Jordi! jejeje

Gargotaire ha dit...

A veure si va bé, Tina i en pots traduir molts més. No m'imagino la feinada que deu ser traduir els modismes de l'Ibáñez conservant-ne l'esperit.

Moroboshi ha dit...

Avui he sentit a la ràdio que aquest serà el primer Mortadel·lo i Filemó publicat simultàniament en català i castellà i que a partir d'ara serà així sempre.

Grandíssima notícia, tot i que personalment sempre aposto per la versió original per molt català que sigui. En un país normal on no haguéssim après castellà per la força la compraria en català, però no serà així en aquest cas. :(

Gargotaire ha dit...

Doncs a La Factoría del Cómic que és on donen a conéixer els plans editorials el que han dit és que vendran més Mortadel·los en català depenent de si aquest es ven o no.

Personalment, m'encantaria que traguessin un Super Humor Mortadel·lo sencer en català. Seria genial.

Jo tinc edicions en català de la col·lecció antiga i són de qualitat. Quasi que prenent la traducció al català agafen un aire nou i així sembla menys repetitiu.

Publica un comentari a l'entrada