23 de gener 2012

Proposen un homenatge al traductor de Tintín

Aquest dijous el ple de Terrassa es debatrà sobre si fer un homenatge al terrassenc Joaquím Ventalló, per la seva tasca com a traductor d'en Tintín.

4 comentaris:

Gargotaire ha dit...

A Vegades sembla que Tintín sigui l'únic còmic a tenir en consideració.

Trobo vergonyós que es planegi de fer un homenatge al traductor de Tintín mentre en Francisco Ibáñez no té la Creu de Sant Jordi malgrat clavar una pallissa descomunal ha bestsellers de novel·la que la tenen.

Lupus Sigarrensis ha dit...

Sí un ajuntament vol fer un homenatge a una persona rellevant del seu municipi, en aquest cas el traductor d'un dels còmics europeus per excel·lencia, no ho trobo pas incorrecte.

Clar que ha de passar pel Ple municipal.

Anònim ha dit...

No només va traduir Tintín per Joventut. Mira wikipèdia i comprovaràs una llarga e interessant trajectòria. http://ca.wikipedia.org/wiki/Joaquim_Ventall%C3%B3_i_Verg%C3%A9s

Gargotaire ha dit...

Anònim, la proposta és d'un tintinòleg i per aquesta feina en concret.

Lupus. Tan correcte com vulguis. Però aquesta postura de l'administració és de menyspreu cap al còmic.

Publica un comentari a l'entrada