14 de febrer 2024

L’AVL ha llançat nous còmics, dos amb col·laboració de la Diputació de València

Pretenen donar valor a la «diversitat lingüística i cultural valenciana»

La Diputació de València i l’Acadèmia Valenciana de la Llengua han llançat dos còmics. Un és Maig a Xulilla. La Enramà, escrit per Vicent Sebastián Faubel amb dibuixos de Núria Tamarit. L’altre és El tresor de l’Al-Buferet, una travessia en vela llatina, d’Àlex Martínez Orts amb il·lustracions d’Andrea CL.

Les dues històries s’incorporen a la col·lecció «Gràfica», de l’AVL, que incorpora altres publicacions dedicades a personatges històrics i a festes i tradicions valencianes.

Vicent Mompó, president de la Diputació; i Verònica Cantó, presidenta de l’AVL, han presentat conjuntament ambdós treballs amb els autors i sostenen que «amb aquestes dues històries, ja seran huit els exemplars que s’han presentat amb la intenció d’impulsar iniciatives que arriben als més petits i que la llengua valenciana es difonga entre les futures generacions», ha dit Mompó. El president de la diputació també considera que els valencians «som molt afortunats de tindre una llengua pròpia, i parlar-la és un dret invulnerable defensat en l’Estatut». En aquest sentit, valora que la Diputació participe en la «difusió» de la llengua dels valencians.

D’altra banda Cantó, que ha agraït la col·laboració a la Diputació, explica que la col·lecció «dona importància al fet de conèixer i descobrir fets i personatges valencians que formen part del nostre patrimoni cultural i lingüístic, amb l’atractiu de narrar històries que van acompanyades de la força gràfica de la il·lustració». «Estan dirigides a un públic ampli i explicades de manera amena, amb una intenció divulgativa i didàctica, perquè el dibuix és un recurs comunicatiu universal i inclusiu», ha dit Cantó.



L’aportació dels dos llibres

El còmic Maig a Xulilla. La Enramá, mostra la parla anomenada «xurra», típica de comarques com ara els Serrans. Segons Immaculada Cerdà, secretària de l’AVL, es tracta d’una «parla de transició, un castellà de parla aragonesa que representa una frontera amable». «Un instrument de comunicació en una comarca que es distingeix per la relació entre línies i fronteres», ha dit Verònica Cantó, que considera que aquesta parla «no s’entén com una barrera de divisió, sinó com un pont, un espai de trobada i d’enriquiment recíproc».


Pel que fa a El tresor de l’Al-Buferet, una travessia en vela llatina, té una història que es desenvolupa a Catarroja (Horta Sud) i que convida a conèixer la història de la vela llatina, els aparells de les barques, les formes de navegació i alguns racons de l’Albufera.



El darrer còmic, de moment, de la Col·lecció Gràfica

Des de ComiCat afegim, que consultant la web de l'AVL, també hi surt un nom còmic, el 29è de la Col·lecció Gràfica, aquest sense col·laboració amb la Diputació de València, titulat La cançó del bedoll. Una família en l’exili, de Vicente Muñoz Puelles (guió) / Daniel Olmo Boronat (dibuix).


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada