Editorial Base acaba de treure Jan i el drac verd i les primeres aventures, de Peyo. L’àlbum, de 56 pàgines i el número 0 de la col·lecció, és una recopilació de les 17 històries curtes, d’entre una i cinc pàgines, que Peyo va escriure entre el 1946, quan tan sol tenia 18 anys, i el 1977. Hi trobem des de la primera història, en blanc i negre i composta només de quatre vinyetes, titulada “Jan”, fins l’última que va dibuixar, ja en color, titulada “L’estel de Nadal”. Les històries es van publicar al llarg del temps a les revistes i diaris belgues La Dernière Heure, Le Soir, Risque-tout i Spirou.
Qui signa aquest article escriu una presentació que contextualitza l’àlbum i les publicacions de Jan i Trencapins a casa nostra i en català. De fet, ja fa anys que vaig adonar-me que les diverses històries curtes de Jan i Trencapins no s’havien recopilat mai en un sol volum i que només es trobaven agrupades parcialment dins dels volums anomenats integrals. A més, cap d’aquestes històries s’havia traduït al català. Per això vaig fer la proposta a Santi Sobrequés, l’editor de Base, de publicar-les totes en un sol volum, proposta que va acceptar ràpidament i que lògicament va obtenir el permís dels que gestionen el llegat de Peyo.
Jan i el drac verd i les primeres aventures és tota una novetat en llengua catalana i també és una novetat en l’univers de Peyo, ja que es tracta d’un àlbum que només existeix en català perquè fins ara no s’ha editat en cap altra llengua. Anteriorment sí que s’havien publicat en francès, en castellà i en altres llengües totes o algunes d’aquestes històries en els integrals de Jan i Trencapins, però mai s’havien publicat juntes en un sol volum. No és la primera vegada que Editorial Base publica un àlbum de la factoria Peyo que mai abans no ha estat publicat en cap llengua. Fa uns anys va editar Gargamel i els barrufets dins la col·lecció “L’univers dels barrufets”, concretament el número 8 (vegeu-lo aquí). Pels motius que sigui els hereus de Peyo van decidir estroncar la col·lecció.
La traducció de l’àlbum és a càrrec del més que nonagenari Albert Jané, el qual ha traduït pràcticament totes les aventures de Jan i Trencapins. Fa uns mesos sortia a la llum un altre àlbum, en aquest cas dels barrufets, traduït també per Jané. Es tracta de Qui és aquest barrufet? (vegeu-lo aquí).
Podeu trobar Jan i el drac verd i les primeres aventures a les llibreries o bé comprar-lo aquí I trobareu totes les aventures dels nostres herois aquí.
Jordi Manent
Filòleg
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada